Eksempler på bruk av ordet aube i setninger på fransk.
|
Tom se réveilla à l'aube.
Tom våknet ved daggry.
|
|
|
Regarde l'aube sur la mer !
Se på daggryet over havet!
|
|
|
L'aube se lève.
Dagen holder på å bli lysere.
|
|
|
Ce n'est qu'à l'aube qu'il s'est endormi.
Det var ikke før daggry at han la seg til å sove.
|
|
|
L'aube approche.
Dagen gryr.
|
|
|
Le bébé est né à l'aube.
Babyen kom nær daggry.
|
|
|
Ils ont surpris l'ennemi à l'aube.
De overrasket fienden ved daggry.
|
|
|
Dansons jusqu'à l'aube !
La oss danse til dagningen!
|
|
|
Le chant d'un coq est le précurseur de l'aube.
Hanenes kakling er morgenens forkynner.
|
|
|
L'accident survint à l'aube.
Ulykken skjedde ved daggry.
|
|
|
L'attaque de l'ennemi a cessé à l'aube.
Fiendens angrep opphørte ved daggry.
|
|
|
Je me suis réveillé soudainement à l'aube.
Jeg ble vekket brått ved daggry.
|
|
|
Le tremblement de terre s'est produit à l'aube.
Jordskjelvet skjedde ved daggry.
|
|
|
C'était avant l'aube qu'ils ont maîtrisé le feu.
Det var før daggry at de fikk kontroll over brannen.
|
|
|
L'aube se lève, ce qui n'est pas une petite chose.
Dawn bryter, noe som ikke er en liten sak.
|
|
|
Tom n'est pas arrivé chez lui avant l'aube.
Tom kom ikke hjem før daggry.
|
|
|
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
Fiendens angrep sluttet ved daggry.
|
|
|
La petite fille s'éveilla à l'aube.
Den lille jenta våknet ved daggry.
|
|
|
C'est toujours le plus sombre avant l'aube.
Det er alltid mørkest før daggry.
|
|