Setninger med autre

Eksempler på bruk av ordet autre i setninger på fransk.

Annonsering
 
Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.
Det må være en vedvarende innsats for å lytte til hverandre; for å lære av hverandre; for å respektere hverandre; og for å søke felles grunn.
Tous les deux tentèrent une expérience après l'autre, en s'aidant l'un l'autre.
Begge prøvde ett eksperiment etter ett annet, og hjalp hverandre.
Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
Kroppen og sinnet til mennesket er så tett bundet sammen at det som påvirker den ene, påvirker den andre.
Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.
Vennligst forstå at under disse omstendighetene har vi ikke noe annet valg enn å finne en annen kjøper.
L'un est enseignant, un autre est médecin, et l'autre est journaliste.
En var lærer, en annen var lege, og den andre var journalist.
Les joueurs devaient se passer le ballon d'un à l'autre pour essayer de le faire passer au-delà de la ligne de fond de l'autre équipe.
Spillerne måtte kaste ballen til hverandre for å prøve å få ballen over det andre lagets linje.
Elles étaient aux antipodes l'une de l'autre : l'une était honnête et fiable tandis que l'autre était imprévisible et irresponsable.
De var polare motsetninger: den ene var ærlig og pålitelig, mens den andre var uforutsigbar og uansvarlig.
Ils étaient aux antipodes l'un de l'autre : l'un était honnête et fiable tandis que l'autre était imprévisible et irresponsable.
De var polare motsetninger: den ene var ærlig og pålitelig, mens den andre var uforutsigbar og uansvarlig.
Une autre fusillade et un autre ami est parti.
Enda en skyting og en annen venn borte.
Autre pays, autre coutume.
Så mange land, så mange skikker.
Når i Roma, gjør som romerne gjør.
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Å være en anglofon er et tveegget sverd. På den ene siden snakker du perfekt verdens mest nyttige språk. Men på den annen side vil ingen snakke noe annet med deg - noe som gjør innlæring av fremmedspråk vanskelig.
Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.
Les, hver dag, noe ingen andre leser. Tenk, hver dag, noe ingen andre tenker. Gjør, hver dag, noe ingen andre ville vært dumme nok til å gjøre. Det er dårlig for sinnet å alltid være en del av enighet.
D'une manière ou d'une autre, un éditeur tiers presque en faillite a flashé le nouveau jeu Castlevania sur la mémoire de manière incomplète. En conséquence, toute une génération d'enfants à Macon, en Géorgie, l'a unanimement condamné comme "Simon ne fait rien d'autre que tomber dans un puits sans fond.
På en eller annen måte klarte en nesten bankrutt tredjeparts utgiver å laste opp det nye Castlevania-spillet til minnet ufullstendig. Som et resultat fordømte hele generasjonen med barn i Macon, Georgia det enstemmig som "Simon gjør ingenting annet enn å falle ned i en bunnløs avgrunn."
Vous supposez que nous sommes tous sexuellement stables ; alors que d'autre part, au fur et à mesure que j'ai appris à connaître des gens, je trouve qu'ils sont tous des pécheurs pervertis, d'une manière ou d'une autre, que toute la société est corrompue et pourrie et réprimée et inconsciente qu'elle manifeste sa répression sous diverses formes de sadisme social.
Du antar at vi alle er seksuelt stabile; mens jeg, etter å ha blitt kjent med mennesker, finner at de alle er forvrengte syndere, på en eller annen måte, at hele samfunnet er korrupt og råttent og undertrykt og ubevisst viser sin undertrykkelse i ulike former for sosial sadisme.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Alle har rett til alle de rettigheter og friheter som er nedfelt i denne erklæringen, uten forskjell av noe slag, som rase, farge, kjønn, språk, religion, politisk eller annen mening, nasjonal eller sosial opprinnelse, eiendom, fødsel eller annen status.
Les Allemands ont une manière inhumaine de couper leurs verbes. Maintenant un verbe a déjà suffisamment de mal dans ce monde quand il est entier. C'est carrément inhumain de le diviser. Mais c'est exactement ce que font ces Allemands. Ils prennent une partie d'un verbe et la mettent ici, comme un poteau, et ils prennent l'autre partie et la mettent là-bas comme un autre poteau, et entre ces deux limites, ils fourrent simplement de l'allemand.
Tyskerne har en umenneskelig måte å dele opp verbene sine på. Nå har et verb allerede en hard nok tid i denne verden når det er samlet. Det er rett og slett umenneskelig å splitte det opp. Men det er nettopp det disse tyskerne gjør. De tar en del av et verb og legger det ned her, som en stake, og de tar den andre delen og legger den bort der borte som en annen stake, og mellom disse to grensene fyller de bare inn med tysk.
Il y en a eu une autre.
Det var en annen.
Qui d'autre est ici ?
Hvem andre er her?
Il y en a eu un autre.
Det var en annen.

Siste søk