Eksempler på bruk av ordet bord i setninger på fransk.
|
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre.
Jeg vil stå så nært kanten som jeg kan uten å gå over. Ute på kanten ser du alle de slags tingene du ikke kan se fra sentrum.
|
|
|
Y a-t-il un médecin à bord ?
Er det en lege om bord?
|
|
|
Il est à bord du navire.
Han er om bord i skipet.
|
|
|
Tom est-il toujours à bord ?
Er Tom fortsatt om bord?
|
|
|
Tom est-il encore à bord ?
Er Tom fortsatt om bord?
|
|
|
Il y a une bombe à bord !
Det er en bombe om bord!
|
|
|
Il tremble au bord.
Han skjelver på kanten.
|
|
|
Il est à bord du bateau.
Han er ombord på skipet.
|
|
|
Bienvenue à bord !
Velkommen om bord!
|
|
|
Montez à bord.
Gå om bord.
|
|
|
Tom est-il à bord du bateau ?
Er Tom på båten?
|
|
|
Il est passé de l'autre bord.
Han gikk over til den andre siden.
|
|
|
Il se tenait au bord de la falaise.
Han sto på kanten av klippen.
|
|
|
Il s'assit au bord du ruisseau.
Han satt ved bekken.
|
|
|
Peux-tu me prendre à bord ?
Kan du ta meg med på flyet?
|
|
|
Je préfère les montagnes au bord de mer.
Jeg foretrekker fjellene fremfor kysten.
|
|
|
Tout le monde est-il à bord ?
Er alle med?
|
|
|
Nous allons au bord de la mer en été.
Vi drar til kysten om sommeren.
|
|
|
Il passa à l'autre bord.
Han gikk over til den andre siden.
|
|
|
Il monta à bord du bateau.
Han gikk om bord i skipet.
|
|