Eksempler på bruk av ordet bravoure i setninger på fransk.
|
J'admire ta bravoure.
Jeg beundrer ditt mot.
|
|
|
Sa bravoure est inégalée.
Han er enestående i mot.
|
|
|
Il est célébré pour sa bravoure.
Han er feiret for sitt mot.
|
|
|
Sa bravoure est digne de louanges.
Hans tapperhet er verdig ros.
|
|
|
La bravoure est une grande vertu.
Modighet er en stor dygd.
|
|
|
J'admire votre bravoure.
Jeg er fylt med beundring for motet ditt.
Jeg beundrer ditt mot.
|
|
|
J'admire votre acte de bravoure.
Jeg beundrer din modige gjerning.
|
|
|
Ils ont affronté le danger avec bravoure.
De møtte faren modig.
|
|
|
Les anciens aimaient raconter des histoires de bravoure.
Folk i antikken likte å fortelle historier om mot.
|
|
|
Elle a supporté la douleur avec bravoure.
Hun bar smerten med mot.
|
|
|
Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.
Hans tapre handling er verdig en medalje.
|
|
|
La frontière est ténue entre la bravoure et la stupidité.
Det er en fin grense mellom mot og dumskap.
|
|
|
Avec bravoure bien qu'ils aient combattu, ils ont été vaincus.
Modig som de kjempet, ble de beseiret.
|
|
|
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure.
Offiseren inspirerte sine menn til å være modige.
|
|
|
Sa bravoure pour sauver l'enfant de la noyade est au-delà des éloges.
Hans mot til å redde barnet fra å drukne er over ros.
|
|
|
Quelle bravoure de ta part d'aller seul dans la forêt primordiale !
Så modig av deg å gå alene inn i den urørte skogen!
|
|
|
Les soldats qui sont revenus ont été loués pour leur bravoure au combat.
De tilbakevendte soldatene ble berømmet for sitt mot i kamp.
|
|
| Il a été décoré à plusieurs reprises en raison de sa bravoure. | |
| Cette décoration est attribuée pour récompenser un acte d' une extrême bravoure sur le champ de bataille ou un commandement militaire avec succès. | |