Eksempler på bruk av ordet comment i setninger på fransk.
|
Trouvez comment ils vivaient et vous trouverez comment ils sont morts.
Finn ut hvordan de levde, så finner du ut hvordan de døde.
|
|
|
Il n'a pas perdu une seule minute, réfléchissant constamment à comment survivre et comment améliorer ses conditions.
Han mistet ikke et eneste minutt, tenkte konstant på hvordan han skulle overleve og hvordan han kunne forbedre forholdene sine.
|
|
|
Comment ? Tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?
Hva? Vet du fortsatt ikke hvordan du skal kjøre bil?
|
|
|
Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
Det spiller ingen rolle hvordan en mann dør, men hvordan han lever.
|
|
|
Il parle toujours comme s'il savait comment se débrouiller, mais on ne sait jamais comment il agira quand les choses se compliquent.
Han snakker alltid som om han vet hvordan han skal håndtere seg selv, men man vet aldri hvordan han vil oppføre seg når det virkelig gjelder.
|
|
|
Notre objectif est que, lors de la planification des cours, nous sachions comment sélectionner du matériel stimulant pour les étudiants et comment l'utiliser.
Vårt mål er at, når vi planlegger klasser, vet vi hvordan vi skal velge stimulerende materiale for studentene og hvordan vi skal bruke det.
|
|
|
Un fan admirateur a un jour demandé à Christophe Colomb comment il avait réussi à obtenir des financements pour tous ses voyages incroyables. Colomb a ensuite emmené le fan dans une ruelle abandonnée, a sorti un pistolet et a dit "Voilà comment".
En beundrende fan spurte en gang Christopher Columbus hvordan han klarte å skaffe midler til alle sine fantastiske reiser. Columbus tok deretter fanen med til en forlatt bakgate, tok frem en pistol, og sa "Slik gjør man".
|
|
|
Comprendre comment les greffons peuvent fonctionner en C nous aidera à comprendre dans le futur comment implémenter des greffons entre différents langages.
Å forstå hvordan plugins kan fungere i C vil hjelpe oss med å forstå hvordan vi kan implementere tverrspråklige plugins i fremtiden.
|
|
|
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Det er mødre og fedre som vil ligge våkne etter at barna har sovnet, og undre seg over hvordan de skal betale boliglånet, eller betale legeregningene, eller spare nok til barnets utdannelse.
|
|
|
Comment est le vin, et comment est la bière ?
Hvordan er vinen, og hvordan er ølet?
|
|
|
Comment un Thermos sait-il comment garder les choses chaudes chaudes et les choses froides froides ?
Hvordan vet en Thermos hvordan den skal holde varme ting varme og kalde ting kalde?
|
|
|
Comment est-ce possible ?
Hvordan er det mulig?
Hvordan er dette mulig?
|
|
|
Comment est la vie ?
Hvordan går det?
Hvordan er livet?
|
|
|
Comment ça s'est su ?
Hva avslørte det?
|
|
|
Et toi, comment ça va ?
Og du, hvordan går det?
|
|
|
Comment dis-tu ?
Hvordan var det igjen?
|
|
|
Comment Tom va-t-il ?
Hvordan har Tom det?
|
|
|
Comment ça va ?
Hvordan går det?
|
|