Eksempler på bruk av ordet conflit i setninger på fransk.
|
J'ai essayé d'éviter un conflit.
Jeg prøvde å unngå konflikt.
|
|
|
Il est impossible de résoudre le conflit.
Det er umulig å løse konflikten.
|
|
|
Il réconciliera leur conflit.
Han vil komme til enighet om deres tvist.
|
|
|
Le pont a été bombardé seulement à la fin du conflit.
Broen ble bombet først mot slutten av konflikten.
|
|
|
Nous avons eu un conflit à ce sujet.
Vi var uenige om den saken.
|
|
|
Un conflit d'opinions est apparu sur le sujet.
En konflikt av meninger oppsto om saken.
|
|
|
Son opinion est en conflit avec la mienne.
Hans mening er i konflikt med min.
|
|
|
Le conflit s'est terminé par un règlement satisfaisant.
Kampen endte i en tilfredsstillende avtale.
|
|
|
Il n'y a jamais eu un conflit entre Dan et Linda.
Det hadde aldri vært konflikt mellom Dan og Linda.
|
|
|
Le conflit commença sur un simple malentendu.
Konflikten begynte over en enkel misforståelse.
|
|
|
Nos intérêts semblent être en conflit.
Våre interesser ser ut til å være i konflikt med hverandre.
|
|
|
Ils craignaient que le conflit nuise à l'économie.
De fryktet at konflikten ville skade økonomien.
|
|
|
Ses intérêts entrent en conflit avec les miens.
Hans interesser kolliderer med mine.
|
|
|
Nous devons éviter un conflit autant que possible.
Vi må unngå en konflikt så langt som mulig.
|
|
|
Il a tenté d'éviter un conflit avec son chef.
Han forsøkte å unngå en konflikt med sjefen sin.
|
|
|
Le cœur de la tragédie, comme d'une nouvelle, est un conflit.
Hjertet i tragedien, som i en novelle, er en konflikt.
|
|
|
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.
Diplomatisk dialog hjalp med å sette en stopper for konflikten.
|
|
|
Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi.
Han ser ikke ut til å være klar over konflikten mellom faren min og meg.
|
|
|
Ses idées rentrent en conflit avec les miennes.
Hans idéer kommer i konflikt med mine.
|
|