Setninger med dessus

Eksempler på bruk av ordet dessus i setninger på fransk.

Annonsering
 
En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick : il leva les deux mains ; il s'agita au-dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention.
I det han tilbød sin siste bønn før han bestemte seg for å flyte og bli spist, så han en mann se over baugen på briggen: han hevet begge hendene; han hoppet opp i vannet, og ved det særegne i bevegelsene sine tiltrakk han heldigvis oppmerksomhet.
Le sublime et le ridicule sont souvent si étroitement liés qu'il est difficile de les classer séparément. Un pas au-dessus du sublime rend ridicule, et un pas au-dessus du ridicule rend à nouveau sublime.
Det sublime og det latterlige er ofte så nært beslektet at det er vanskelig å klassifisere dem hver for seg. Ett skritt over det sublime gjør det latterlige, og ett skritt over det latterlige gjør det sublime igjen.
Fie-toi à moi là-dessus !
Stol på meg på det.
Il est au-dessus de moi.
Han er over meg.
Je vis au-dessus de mes moyens.
Jeg lever over evne.
Il me tira dessus.
Han skjøt mot meg.
Ne t'assieds pas dessus.
Ikke sitt på den.
Ne me citez pas là-dessus.
Ikke sitere meg på dette.
Il n’y a pas de doute là-dessus.
Det er ingen tvil om det.
J'en ai par-dessus la tête.
Jeg har fått nok.
Ne t'assois pas dessus.
Ikke sitt på den.
Il a eu le dessus sur son adversaire.
Han fikk overtaket over motstanderen sin.
Il vit au-dessus de ses moyens.
Han lever over inntekten sin.
Il est au-dessus de mentir.
Han er over å fortelle en løgn.
Le cuisinier n'en a pas mis dessus.
Kokken har ikke lagt noe på det.
Je parierais ma vie là-dessus.
Jeg ville satset livet mitt på det.
Ceci est au-dessus de moi.
Dette er over meg.
Jette un œil là-dessus.
Ta en titt på dette.
Garde un œil dessus.
Hold et øye med det.
Gardez un œil dessus.
Hold et øye med det.

Siste søk