Eksempler på bruk av ordet différence i setninger på fransk.
|
La différence entre une fonction strictement quasi-linéaire et une fonction quasi-linéaire est que, dans le deuxième cas, la différence finie entre deux points au hasard peut être égale à zéro.
Forskjellen mellom en strengt kvasi-lineær funksjon og en kvasi-lineær funksjon er at i det andre tilfellet kan den endelige forskjellen mellom to tilfeldige punkter være lik null.
|
|
|
Où est la différence ?
Hvor er forskjellen?
|
|
|
Y a-t-il une différence ?
Er det en forskjell?
|
|
|
Il n'y a pas de différence.
Det er ingen forskjell.
|
|
|
Où sera la différence ?
Hva vil bli annerledes?
|
|
|
Elle est où, la différence?
Hvor er forskjellen?
|
|
|
Il n'y a guère de différence.
Det er ikke mye forskjell.
|
|
|
La différence d'âge entre eux est de six ans.
Forskjellen i alderen deres er seks år.
|
|
|
Toi ou moi, il n'y a pas grande différence.
Du eller jeg, det er ikke mye forskjell.
|
|
|
Il y a une grande différence.
Det er en stor forskjell.
Det er én stor forskjell.
|
|
|
C'est ce qui fait la différence.
Det er det som gjør forskjellen.
|
|
|
Il n'y a pas une grande différence.
Det er ikke en stor forskjell.
|
|
|
Connais-tu la différence ?
Vet du forskjellen?
|
|
|
On va payer la différence.
Vi betaler forskjellen.
|
|
|
Tu vas voir la différence.
Du vil se forskjellen.
|
|
|
Je connais la différence.
Jeg kjenner forskjellen.
|
|
|
Quelle est la différence ?
Hva er forskjellen?
|
|
|
Je ne vois pas la différence.
Jeg ser ikke forskjellen.
|
|
|
Comprends-tu la différence ?
Forstår du forskjellen?
|
|