Eksempler på bruk av ordet effet i setninger på fransk.
|
Les tapis ont l'effet d'une poche à poussière, ayant le mérite d'aspirer la poussière et d'empêcher qu'elle vole partout, mais on peut dire que cet effet se retourne contre nous.
Teppene har effekten av en støvpose, med fordelen av å suge opp støv og stoppe det fra å fly rundt, men man kan si at den effekten snur seg mot en selv.
|
|
|
Je l'ai vu, en effet.
Jeg så det.
|
|
|
Le remède n'eut pas d'effet.
Medisinen hadde ingen effekt.
|
|
|
Je me souviens, en effet.
Jeg husker.
|
|
|
Le remède n'a pas eu d'effet.
Medisinen hadde ingen effekt.
|
|
|
L'effet fut immédiat.
Effekten var umiddelbar.
|
|
|
En effet, c'est vrai.
Faktisk, det er sant.
|
|
|
Je me rappelle, en effet.
Jeg husker.
|
|
|
Il est, en effet, un travailleur acharné.
Han er faktisk en hard arbeidstaker.
|
|
|
Ils ont l'effet le plus direct sur la vie des gens.
De har den mest direkte effekten på folks liv.
|
|
|
Son discours a eu un effet sur nos émotions.
Hans tale hadde en effekt på våre følelser.
|
|
|
Petite cause, grand effet.
Små årsaker, store virkninger.
|
|
|
En effet, tu avais raison.
På en måte hadde du rett.
|
|
|
C'est, en effet, une excellente nouvelle.
Dette er faktisk en flott nyhet.
|
|
|
Cela n'aura pas d'effet.
Det vil ikke ha noen effekt.
|
|
|
Merci en effet, c'est pratique ça !
Takk, dette er praktisk!
|
|
|
Quel est l'effet secondaire ?
Hva er bivirkningen?
|
|
|
Les efforts n'ont eu aucun effet.
Innsatsen hadde ingen effekt.
|
|
|
La vie est en effet une bonne chose.
Livet er faktisk en god ting.
|
|
|
Le médicament a eu un effet merveilleux sur lui.
Medisinen hadde en fantastisk effekt på ham.
|
|