Eksempler på bruk av ordet entier i setninger på fransk.
|
Tu l'as lu en entier ?
Leste du det i det hele tatt?
|
|
|
Il a lu le livre en entier.
Han leste boken fra perm til perm.
|
|
|
Le gouvernement entier a démissionné.
Hele regjeringen har trådt tilbake.
|
|
|
Le monde entier sait ça.
Hele verden vet det.
|
|
|
Je l'ai entendu en entier auparavant.
Jeg har hørt det før.
|
|
|
Il me faut le voir en entier.
Jeg må se alt.
|
|
|
Je l'expliquerai en entier plus tard.
Jeg skal forklare alt senere.
|
|
|
L'équipage entier fut sauvé.
Hele mannskapet ble reddet.
|
|
|
Écrivez votre nom en entier.
Skriv navnet ditt i sin helhet.
|
|
|
Il était allongé en entier sur le sol.
Han lå utstrakt på gulvet.
|
|
|
Mon corps entier se sent lourd.
Hele kroppen min føles tung.
|
|
|
Le système entier est déformé.
Hele systemet er forvrengt.
|
|
|
Le monde entier aspire à la paix.
Hele verden hungrer etter fred.
|
|
|
Il n'existe pas de plus grand nombre entier.
Ingenting er det største positive heltallet.
|
|
|
Combien coûte le paquet entier ?
Hvor mye koster hele pakken?
|
|
|
Appelons les gens du monde entier.
La oss rope ut til folk rundt om i verden.
|
|
|
Ils ont concouru dans le monde entier.
De konkurrerte over hele verden.
|
|
|
Il est célèbre dans le monde entier.
Han er berømt over hele verden.
|
|
|
Le chat s'est allongé en entier sur la route.
Katten lå strukket ut på veien.
|
|
|
La vie de Lincoln est lue par des enfants du monde entier.
Lincolns liv leses av barn over hele verden.
|
|