Eksempler på bruk av ordet innovation i setninger på fransk.
|
Elle est à la pointe de l'innovation.
Hun er i forkant.
|
|
|
L'open source est le moteur qui propulse l'innovation technologique.
Åpen kildekode er motoren som driver teknologisk innovasjon.
|
|
|
Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.
Takket være den teknologiske innovasjonen har fabrikkens maksimale produksjon doblet seg.
|
|
|
L'innovation technologique a entraîné le progrès rapide de l'industrie de l'information.
Teknologisk innovasjon førte til rask fremgang i informasjonindustrien.
|
|
|
Une entreprise qui étouffe l'innovation ne peut espérer beaucoup s'agrandir.
Et selskap som kveler innovasjon kan ikke håpe på å vokse mye.
|
|
|
Les pitreries de boracasli sont devenues le moteur de l'innovation sécuritaire sur Tatoeba.
Klowningen til boracasli har blitt drivkraften for innovasjon innen sikkerhet på Tatoeba.
|
|
|
L'innovation a quelque chose à voir avec la faculté de remarquer des phénomènes inhabituels.
Innovasjon har noe å gjøre med evnen til å legge merke til uvanlige fenomener.
|
|
|
C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.
Det er enten for trivielt til å fortjene det nivået av innovasjon, eller klønete fordi den ikke-standard terminologien kommer i veien for meningen.
|
|
|
Ce fut l'innovation dans les communautés musulmanes qui développa l'ordre de l'algèbre ; notre compas magnétique et instruments de navigation ; notre maîtrise des crayons et de l'imprimerie ; notre compréhension de la dissémination de la maladie et de comment elle peut être soignée.
Det var innovasjon i muslimske samfunn som utviklet ordenen av algebra; vår magnetkompass og navigasjonsverktøy; vår mestring av penner og trykking; vår forståelse av hvordan sykdom sprer seg og hvordan den kan helbredes.
|
|
|
Nous pouvons et devrions débattre de la meilleure approche pour résoudre le problème. Mais simplement nier le problème ne trahit pas seulement les futures générations, cela trahit l'esprit essentiel de ce pays — l'esprit d'innovation et de résolution de problèmes concrets qui ont guidés nos Fondateurs.
Vi kan og bør diskutere den beste tilnærmingen for å løse problemet. Men å simpelthen nekte for problemet svikter ikke bare fremtidige generasjoner, det svikter den essensielle ånden i dette landet — den essensielle ånden av innovasjon og praktisk problemløsning som veiledet våre grunnleggere.
|
|
|
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Vi ønsker å ta språkteknologi til neste nivå. Vi ønsker å se innovasjon i språklæringens landskap. Og dette kan ikke skje uten åpne språkressurser som ikke kan bygges uten et samfunn som ikke kan bidra uten effektive plattformer.
|
|
| À ce titre, il occupe le poste de Directeur Innovation et Qualité et contrôle pour l' ensemble du groupe l' informatique, l' innovation, la qualité et le design. | |
| Il a promis la protection «des chômeurs et d' autres groupes faibles de la société avec une enveloppe de 3,5 milliards d' euros provenant surtout des programmes européens» ainsi que «la simplification des procédures pour les entreprises en vue de promouvoir les investissements, le développement vert, la recherche et l' innovation». | |
| À ce titre, il occupe le poste de Directeur Innovation et Qualité et contrôle pour l'ensemble du groupe l'informatique, l'innovation, la qualité et le design. | |
| Il a promis la protection "des chômeurs et d'autres groupes faibles de la société avec une enveloppe de 3,5 milliards d'euros provenant surtout des programmes européens" ainsi que "la simplification des procédures pour les entreprises en vue de promouvoir les investissements, le développement vert, la recherche et l'innovation". | |