Eksempler på bruk av ordet modeste i setninger på fransk.
|
Tu es modeste.
Du er beskjeden.
|
|
|
Tom est modeste.
Tom er beskjeden.
|
|
|
Ne soyez pas si modeste !
Ikke vær så beskjeden.
|
|
|
Ne sois pas si modeste !
Ikke vær så beskjeden.
|
|
|
Oh, ne soyez pas si modeste !
Åh, ikke vær så beskjeden.
|
|
|
Oh, ne sois pas si modeste !
Åh, ikke vær så beskjeden.
|
|
|
C'est une personne simple et modeste.
Han er en enkel, beskjeden person.
|
|
|
Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.
Jo eldre han ble, desto mer beskjeden ble han.
|
|
|
Je suis fort modeste.
Jeg er veldig beskjeden.
|
|
|
Je viens d'un milieu modeste.
Jeg kommer fra en beskjeden bakgrunn.
|
|
|
C'est un homme très modeste.
Han er en veldig beskjeden mann.
|
|
|
C'est un modeste prix à payer.
Det er en liten pris å betale.
|
|
|
La demoiselle est modeste comme une violette.
Den unge damen er beskjeden som en fiol.
|
|
|
Elle se plaignit de mon salaire modeste.
Hun klaget over min lave lønn.
|
|
|
Elle est aussi modeste que tout.
Hun er så beskjeden som noe.
|
|
|
Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.
Jo høyere han steg i sosial rang, desto mer beskjeden ble han.
|
|
|
M. Smith, tel que je le connaissais, était un homme modeste.
Mr. Smith, slik jeg kjente ham, var en beskjeden mann.
|
|
|
Ils pourraient penser que la personne est modeste ou paresseuse.
De ville tro at personen er beskjeden eller lat.
|
|
|
Un vrai grand homme est toujours modeste.
En virkelig stor mann er alltid beskjeden.
|
|
|
Son neveu a été élevé pour être modeste et attentionné.
Hans nevø ble oppdratt til å være beskjeden og omtenksom.
|
|