Eksempler på bruk av ordet oublier i setninger på fransk.
|
Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?
Er det hardere å tilgi eller å glemme?
|
|
|
Veuillez ne pas oublier mon nom !
Ikke glem navnet mitt!
|
|
|
Je veux oublier.
Jeg vil glemme det.
|
|
|
Tu as dû les oublier au bureau.
Du må ha glemt dem på kontoret.
|
|
|
Tom ne va pas oublier cela.
Tom kommer ikke til å glemme det.
|
|
|
Je ne veux pas l'oublier.
Jeg vil ikke glemme det.
|
|
|
Qui pourrait l'oublier ?
Hvem kan glemme det?
|
|
|
Il a tendance à oublier.
Han er tilbøyelig til å glemme.
|
|
|
Je ne peux pas l'oublier.
Jeg kan ikke glemme henne.
|
|
|
Je veux simplement oublier ça.
Jeg vil bare glemme det.
|
|
|
Il travaille pour oublier.
Han jobber for å glemme.
|
|
|
J'aimerais oublier Marika.
Jeg vil gjerne glemme Marika.
|
|
|
Je n'arrive pas à vous oublier.
Jeg klarer ikke å få deg ut av hodet mitt.
|
|
|
J'ai failli oublier mon passeport.
Jeg glemte nesten passet mitt.
|
|
|
Comment pourrais-je t'oublier ?
Hvordan kunne jeg glemme deg?
|
|
|
Tu n'arriveras jamais à m'oublier.
Du kommer aldri til å klare å glemme meg.
|
|
|
Je ne peux pas oublier tes yeux.
Jeg kan ikke glemme øynene dine.
|
|
|
Essaie de ne rien oublier.
Prøv å ikke glemme noe.
|
|
|
Je ne peux pas oublier ses yeux.
Jeg kan ikke glemme øynene hennes.
|
|
|
Je ne peux pas oublier vos yeux.
Jeg kan ikke glemme øynene dine.
|
|