Eksempler på bruk av ordet pardonner i setninger på fransk.
|
Je ne peux pas lui pardonner.
Jeg kan ikke tilgi henne.
|
|
|
Il ne va pas me pardonner si facilement.
Han kommer ikke til å tilgi meg så lett.
Han kommer ikke til å tilgi meg så lett.
|
|
|
Il la supplia de lui pardonner.
Han ba henne om å tilgi ham.
|
|
|
Vas-tu me pardonner la dette ?
Vil du tilgi meg gjelden?
|
|
|
C'est mal de ta part de ne pas lui pardonner.
Det er galt av deg å ikke tilgi ham.
|
|
|
Veuillez me pardonner.
Vennligst tilgi meg.
|
|
|
Veuillez me pardonner !
Vær så snill å tilgi meg!
|
|
|
Peux-tu me pardonner ?
Kan du tilgi meg?
|
|
|
Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?
Er det hardere å tilgi eller å glemme?
|
|
|
Je vais lui pardonner par considération.
Jeg vil tilgi ham av hensyn.
|
|
|
Je ne peux pas lui pardonner ce qu'il a fait.
Jeg kan ikke tilgi ham for det han gjorde.
|
|
|
Pouvez-vous me pardonner ?
Kan du tilgi meg?
|
|
|
Je vous prie de me pardonner.
Du må tilgi meg.
|
|
|
Je vous supplie de me pardonner.
Unnskyld, hva sa du?
|
|
|
Je ne peux en aucune condition lui pardonner.
Jeg kan under ingen omstendigheter tilgi henne.
|
|
|
Veuillez me pardonner, je vous prie !
Forgi meg, vær så snill!
|
|
|
Comment puis-je jamais me pardonner ?
Hvordan kan jeg noen gang tilgi meg selv?
|
|
|
Se tromper est humain, pardonner, divin.
Det er menneskelig å feile, guddommelig å tilgi.
|
|
|
Tom ne peut pas se pardonner pour ce qu'il a fait à Marie.
Tom kan ikke tilgi seg selv for det han gjorde mot Mary.
|
|