Eksempler på bruk av ordet plume i setninger på fransk.
|
Elle vit de sa plume.
Hun lever av pennen sin.
|
|
|
Ma plume est neuve.
Min fyllepenn er ny.
|
|
|
As-tu un stylo plume avec toi ?
Har du en fyllepenn med deg?
|
|
|
La plume bat toujours l'épée.
Pennen vinner alltid over sverdet.
|
|
|
Tu as une plume dans tes cheveux.
Du har en fjær i håret ditt.
|
|
|
La plume est plus forte que l'épée.
Pennen er mektigere enn sværdet.
|
|
|
J'ai perdu mon nouveau stylo plume.
Jeg har mistet min nye fyllepenn.
|
|
|
C'est ce stylo plume que j'ai acheté à Paris.
Det var denne fyllepennen jeg kjøpte i Paris.
|
|
|
Cette plume est plus chère que celle-ci.
Den pennen er dyrere enn denne.
|
|
|
Je me sentais léger comme une plume.
Jeg følte meg lett som en fjær.
|
|
|
J'aime écrire au stylo à plume.
Jeg liker å skrive med en fyllepenn.
|
|
|
J'aime écrire au stylo-plume.
Jeg liker å skrive med en fyllepenn.
|
|
|
J'ai un joli stylo-plume doré.
Jeg har en fin gyllen fyldepen.
|
|
|
Il a fait à sa sœur un joli porte-plume.
Han laget søsteren sin en fin penneskuff.
|
|
|
J'écris toujours les lettres à la plume et à l'encre.
Jeg skriver alltid brev med penn og blekk.
|
|
|
J'ai perdu mon stylo à plume. Je dois en acheter un demain.
Jeg har mistet fyllepennen min. Jeg må kjøpe en i morgen.
|
|
|
Gagner le Grand Prix a été une plume dans le chapeau des célèbres pilotes.
Å vinne Grand Prix var en fjær i hatten til de berømte sjåførene.
|
|
|
Si les actions sont plus forts que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée ?
Hvis handlinger er sterkere enn ord, hvorfor er da pennen mektigere enn sverdet?
|
|
|
Si les actions sont plus importantes que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée?
Hvis handlinger betyr mer enn ord, hvorfor er pennen da mektigere enn sverdet?
|
|
|
Faire de si grosses contributions à des œuvres de charité lui a donné l'impression d'avoir une plume dans le chapeau.
Å gi så store bidrag til veldedige organisasjoner fikk ham til å føle at han hadde en fjær i hatten.
|
|