Eksempler på bruk av ordet procès i setninger på fransk.
|
Elle lui fit un procès.
Hun saksøkte ham.
|
|
|
Je te ferai un procès.
Jeg vil saksøke deg.
Jeg vil saksøke deg.
|
|
|
Le meurtrier est maintenant en procès.
Morderen står nå for retten.
|
|
|
Le procès reste indécis.
Søksmålet forblir uavklart.
|
|
|
Elle lui a fait un procès.
Hun saksøkte ham.
|
|
|
Je vous ferai un procès.
Jeg vil saksøke deg.
Jeg vil saksøke deg.
|
|
|
Le procès était presque terminé.
Rettsaken var nær ved å være over.
|
|
|
Le procès a duré cinq jours.
Rettsaken varte i fem dager.
|
|
|
La vérité éclata finalement à son procès.
Sannheten kom endelig ut ved rettssaken hans.
|
|
|
Il a été capturé et retenu pour procès.
Han ble fanget og holdt for rettssak.
|
|
|
De nombreux journalistes ont assisté au procès.
Mange avisreportere deltok i rettssaken.
|
|
|
Que faut-il pour gagner un procès ?
Hva trengs for å vinne en rettssak?
|
|
|
J'ai intenté un procès contre le médecin.
Jeg gikk til sak mot legen.
|
|
|
Suspendre le procès est hors de question.
Å utsette rettssaken er ikke aktuelt.
|
|
|
A ce procès, le juge est très respecté.
I denne rettssaken er dommeren veldig respektert.
|
|
|
La vérité finit par éclater à son procès.
Sannheten kom endelig ut ved rettssaken hans.
|
|
|
Pourquoi intentez-vous un procès à Dan?
Hva saksøker du Dan for?
|
|
|
Le procès se tient à huis clos.
Rettergangen er ikke åpen for offentligheten.
|
|