Eksempler på bruk av ordet procéder i setninger på fransk.
|
Nous pouvons procéder.
Vi kan gå videre.
|
|
|
Ai-je ta permission pour procéder ainsi ?
Har jeg din tillatelse til å gjøre det?
|
|
|
C'est vraiment la meilleure manière de procéder.
Dette er definitivt den beste måten.
|
|
|
Il n'a pas d'idée distincte de comment procéder.
Han har ingen klar idé om hvordan han skal gå frem.
|
|
|
Je vais procéder au départ à huit heures.
Jeg skal sjekke ut klokka åtte.
|
|
|
Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
Planlegger du å kjøpe den bilen?
|
|
|
J'ai assez d'argent pour procéder à son acquisition.
Jeg har nok penger til å kjøpe det.
|
|
|
J'ai suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
Jeg har nok penger til å kjøpe det.
|
|
|
Ai-je votre permission pour procéder ainsi ?
Har jeg din tillatelse til å gjøre det?
|
|
|
Comment devons-nous procéder dans ce cas ?
Hvordan skal vi gå frem i dette tilfellet?
|
|
|
Nous devrions procéder avec une grande prudence.
Vi bør gå frem med stor forsiktighet.
|
|
|
Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant.
Jeg antar det gir mening å gå videre og betale regningen akkurat nå.
|
|
|
Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son acquisition.
Jeg har nok penger til å kjøpe det.
|
|
|
Je dispose de suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
Jeg har nok penger til å kjøpe det.
|
|
|
Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
Planlegger du å kjøpe den bilen?
|
|
|
Je n'avais jamais pensé que je voudrais procéder à l'acquisition d'un iPad.
Jeg trodde aldri jeg ville ønske å kjøpe en iPad.
|
|
|
J'aimerais obtenir un prêt bancaire ; comment dois-je procéder ?
Jeg vil gjerne ta opp et banklån; hvordan går jeg frem for det?
|
|
|
J'aimerais transformer certaines de mes photos en un calendrier. Comment devrais-je procéder ?
Jeg vil gjerne gjøre noen av bildene mine til en kalender. Hvordan bør jeg gå frem?
|
|
|
Avec sa mère hors du chemin, le Duc a pu procéder à son plan pour détourner l'argent de la société.
Med moren ute av veien, kunne Duke gå videre med sin plan om å underslå pengene fra selskapet.
|
|
|
Malgré leurs propres scandales, la police continue de procéder à des arrestations comme si de rien n'était.
Til tross for sine egne skandaler, fortsetter politiet å gjøre arrestasjoner som om ingenting hadde skjedd.
|
|