Eksempler på bruk av ordet proverbe i setninger på fransk.
|
C'est un proverbe que je ne comprends pas.
Dette er et ordtak jeg ikke forstår.
|
|
|
Le proverbe est le suivant.
Ordtaket lyder som følger.
|
|
|
J'ai entendu ce proverbe utilisé.
Jeg har hørt dette ordtaket brukt.
|
|
|
Est-ce que tu as un proverbe similaire en français ?
Har dere et lignende ordtak på fransk?
|
|
|
As-tu un proverbe similaire en français ?
Har dere et lignende ordtak på fransk?
|
|
|
Y a-t-il un proverbe similaire au Japon ?
Finnes det et lignende ordtak i Japan?
|
|
|
Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.
Det du nettopp har sagt, minner meg om et gammelt ordtak.
|
|
|
C'est un proverbe dont je ne comprends pas le sens.
Dette er et ordtak hvis betydning jeg ikke forstår.
|
|
|
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Dette ordtaket er verdt å huske.
|
|
|
Un vieux proverbe dit que le temps, c'est de l'argent.
Et gammelt ordtak sier at tid er penger.
|
|
|
Il a conclu son discours par un proverbe célèbre.
Han avsluttet talen sin med et berømt ordtak.
|
|
|
Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.
Som ordtaket sier, "Tid er penger."
|
|
|
Y a-t-il également un proverbe similaire au Japon ?
Finnes det også et lignende ordtak i Japan?
|
|
|
Le message du proverbe m'a profondément touché.
Budskapet i ordtaket rørte meg dypt.
|
|
|
Comme le dit le proverbe : "la fin justifie les moyens".
Som ordspråket sier, "Målet helliger middelet."
|
|
|
Ceci est un proverbe dont je ne connais pas le sens.
Dette er et ordtak hvis betydning jeg ikke kjenner.
|
|
|
Le proverbe dit que ce qui est fait ne peut pas être défait.
Ordspråket sier at det som er gjort, kan ikke gjøres ugjort.
|
|
|
Comme le dit le proverbe, le temps c'est vraiment de l'argent.
Som ordtaket sier, tid er virkelig penger.
|
|
|
Avez-vous un proverbe similaire en français ?
Har dere et lignende ordtak på fransk?
|
|
|
Est-ce que vous avez un proverbe similaire en français ?
Har dere et lignende ordtak på fransk?
|
|