Eksempler på bruk av ordet refus i setninger på fransk.
|
Ces conditions équivalent à un refus.
Disse betingelsene utgjør et avslag.
|
|
|
Il a donné un refus catégorique.
Han ga et fast avslag.
|
|
|
Un conseil ne serait pas de refus.
Jeg kunne trenge noen råd.
|
|
|
Sa réponse équivaut à un refus.
Hans svar tilsvarer et avslag.
|
|
|
J'ai peur que ce soit un refus.
Jeg er redd det er en avvisning.
|
|
|
Une personne de plus ne serait pas de refus.
Vi kunne virkelig trengt en person til her.
|
|
|
Il était si ferme dans son refus.
Han var så ubøyelig i sitt avslag.
|
|
|
Ton refus d'aider a compliqué les choses.
Din nektelse av å hjelpe kompliserte saken.
|
|
|
J'ai interprété son silence comme un refus.
Jeg tolket stillheten hennes som et avslag.
|
|
|
Sa réponse était en effet un refus.
Hans svar var i realiteten et avslag.
|
|
|
Il a donné un refus catégorique à la demande de sa mère.
Han ga et klart avslag på morens forespørsel.
|
|
|
Une grève est un refus collectif de travailler par un groupe d'employés.
En streik er en massevegring fra å arbeide av en gruppe ansatte.
|
|
|
J'avais prévu un refus catégorique, mais à ma grande surprise, elle a accepté.
Jeg hadde forventet et klart avslag, men til min overraskelse gikk hun med på det.
|
|
| Bémol: le refus des cartes de paiement! | |
| Le ministère lui adresse un refus poli. | |
| Si un refus est fait sur une des options, le couple peut choisir l' autre option. | |
| Cet évêque de Valence soutint son confrère de Vaison dans son refus d' honorer ces dettes et ordonna que le château du Crestet fût immédiatement rendu à Hugues de Theissac. | |
| En cas de refus de communication ou de non réponse, la CADA peut être saisie (Cette commission «veille à la transparence de l' action administrative et se prononcer sur les modalités de réutilisation des informations publiques» en recours précontentieux. | |
| Le refus de «Zorobabel, Josué, et les autres chefs des familles d' Israël» de laisser les habitants du Nord se lier au Temple les amène inévitablement à créer leur propre centre religieux, et à parachever la rupture. | |
| Ce refus de présenter des excuses à l' Algérie a été clairement exprimé par le président Nicolas Sarkozy à la veille de sa deuxième visite en tant que chef d' Etat en Algérie le 3 décembre 2008. | |
| Les autorités espagnoles craignent aussi dans l' immédiat un refus de collaboration des autorités marocaines dans le contrôle des flux migratoires subsahariens en direction de l' Espagne. | |
| Tout en regrettant que le Conseil de sécurité «n' assume toujours pas ses responsabilités face à la tragédie syrienne», avec notamment le refus de la Russie et de la Chine de voter des sanctions contre Damas, il a exclu toute initiative française en dehors du cadre légal des Nations unies. | |
| L' information sur le refus de ravitailler les avions iraniens dans certains pays européens et aux Emirats arabes unis, dans la foulée de sanctions prises contre le programme nucléaire de Téhéran, est «fausse», a affirmé mardi le ministère iranien des Affaires étrangères. | |