Eksempler på bruk av ordet rural i setninger på fransk.
|
On dit que le paysage rural du Japon a beaucoup changé.
Det sies at Japans landlige landskap har endret seg mye.
|
|
|
Notre ferme est située dans le Nebraska rural.
Farmen vår ligger i landlige Nebraska.
|
|
|
L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne.
Den rurale utvandringen avfolkede hele landsbyer i denne regionen av Tyskland.
|
|
|
Le rapport du Comité national de développement et de réforme indique que l'avancée de l'infrastructure de télécommunication haut débit en milieu rural est la principale raison de l'augmentation des utilisateurs d'Internet.
Rapporten fra National Development and Reform Committee sier at fremgangen innen landlig høyhastighets telekommunikasjonsinfrastruktur er hovedårsaken til økningen i antall Internettbrukere.
|
|
|
Cependant, comparé à celui des villes, l'utilisation d'actualités en ligne, de moteurs de recherche, de shopping en ligne, de services bancaires en ligne, d'actions en ligne, etc., en milieu rural est beaucoup plus faible.
Imidlertid, sammenlignet med byene, er bruken av nettet til nyheter, søkemotorer, netthandel, nettbank, nettaksjer og så videre mye lavere i distriktene.
|
|
|
Les jeunes et les travailleurs migrants constituent la majorité des utilisateurs d'Internet en milieu rural ; en ce qui concerne la musique en ligne, les jeux en ligne, le cinéma et la télévision en ligne, et la capacité d'amusement d'Internet, les utilisateurs d'Internet ruraux équivalent à ceux des villes.
Unge mennesker og migrantarbeidere utgjør flertallet av landlige Internettbrukere; når det gjelder online musikk, online spill, online film og TV, og Internettets underholdningskapasitet, er landlige Internettbrukere likeverdige med bymessige.
|
|
| Le monde rural représente de la population totale. | |
| Le territoire est essentiellement rural (à près de 90 %) et peu boisé (10 % environ). | |
| Champtonnay est une petite agglomération à caractère rural située à une altitude moyenne de 215 mètres. | |
| Situé sur les hauteurs, le village n' a jamais dépassé les 260 habitants et garde un caractère rural, avec un bocage proche des habitations. | |
| C' est à l' évidence ce noyau établi sur le versant de la vallée qui a conservé le caractère plus authentique d' un village rural, avec ses différents quartiers. | |
| Rue Tabaga & Couvre Feu est une association qui souhaite diversifier et développer la culture en milieu rural, en organisant notamment de nombreux concerts en Loire-Atlantique. | |
| Patrick Brontë est l' auteur de Cottage Poems (1811), de The Rural Minstrel (1814), d' articles de journaux et de pamphlets, ainsi que de diverses poésies champêtres. | |
| A Palermo se trouvent le Monumento de los Españoles, les Bosques de Palermo, le Jardin zoologique et l' immeuble d' expositions de la Sociedad Rural Argentina. | |
| Le monde rural représente de la population totale. | |
| Le territoire est essentiellement rural (à près de 90%) et peu boisé (10% environ). | |
| Champtonnay est une petite agglomération à caractère rural située à une altitude moyenne de 215 mètres. | |
| Situé sur les hauteurs, le village n'a jamais dépassé les 260 habitants et garde un caractère rural, avec un bocage proche des habitations. | |
| C'est à l'évidence ce noyau établi sur le versant de la vallée qui a conservé le caractère plus authentique d'un village rural, avec ses différents quartiers. | |
| Rue Tabaga & Couvre Feu est une association qui souhaite diversifier et développer la culture en milieu rural, en organisant notamment de nombreux concerts en Loire-Atlantique. | |