Eksempler på bruk av ordet sans i setninger på fransk.
|
Mais qu'est la liberté sans la sagesse et sans la vertu ? C'est le plus grand mal possible ; car c'est la bêtise, le vice et la folie sans tutelle ni retenue.
Men hva er frihet uten visdom, og uten dyd? Det er det største av alle mulige ondskaper; for det er dårskap, last og galskap, uten undervisning eller begrensning.
|
|
|
Mieux vaut du pain sans beurre que du gâteau sans liberté.
Bedre brød uten smør enn kake uten frihet.
|
|
|
Heureux ceux qui donnent sans se souvenir et prennent sans oublier.
Salige er de som gir uten å huske og tar uten å glemme.
|
|
|
Les êtres humains peuvent vivre jusqu'à 40 jours sans nourriture, mais pas plus de 7 sans eau.
Mennesker kan leve i opptil 40 dager uten mat, men ikke mer enn 7 uten vann.
|
|
|
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre.
Vi elsker moren vår nesten uten å vite det, uten å føle det, ettersom det er like naturlig som å leve.
|
|
|
Faire l'amour avec une femme sans expression, c'est comme siroter une soupe sans assaisonnement.
Å elske med en uttrykksløs kvinne er som å sippe suppe uten krydder.
|
|
|
Je peux passer des mois sans boire d'alcool, mais pas même une heure sans cigarette.
Jeg kan gå i måneder uten alkoholholdige drikker, men ikke en eneste time uten en sigarett.
|
|
|
Une maison sans livres est comme une pièce sans fenêtres.
Et hus uten bøker er som et rom uten vinduer.
|
|
|
Une maison sans amour n'est pas plus un foyer qu'un corps sans âme n'est un homme.
Et hus uten kjærlighet er ikke mer et hjem enn en kropp uten sjel er en mann.
|
|
|
Nous ne pouvons pas vivre sans sommeil plus que sans nourriture.
Vi kan ikke leve uten søvn mer enn vi kan leve uten mat.
|
|
|
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Et samfunn uten religion er som et skip uten kompass.
|
|
|
Un conte sans amour est comme du boudin sans moutarde.
En fortelling uten kjærlighet er som boudin uten sennep.
|
|
|
L'homme sans patience, c'est comme une lampe sans huile.
En mann uten tålmodighet er som en lampe uten olje.
|
|
|
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Vi ønsker å ta språkteknologi til neste nivå. Vi ønsker å se innovasjon i språklæringens landskap. Og dette kan ikke skje uten åpne språkressurser som ikke kan bygges uten et samfunn som ikke kan bidra uten effektive plattformer.
|
|
|
Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords.
Når tiden kommer for meg å bli med de døde, vil jeg ha levd uaktsomt og vil dø uten anger.
|
|
|
Un repas sans vin est comme une journée sans soleil.
Et måltid uten vin er som en dag uten solskinn.
|
|
|
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
Den som intet våger, intet vinner.
I et rolig hav er hver mann en kaptein.
Ingen risiko, ingen belønning.
|
|
|
Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.
Et rom uten bøker er som en kropp uten en sjel.
|
|