Eksempler på bruk av ordet vertige i setninger på fransk.
|
J'ai le vertige.
Jeg er høyderedd.
|
|
|
Cet écureuil a le vertige.
Dette ekornet er redd for høyder.
|
|
|
Je souffre de vertige.
Jeg har en skrekk for høyder.
Jeg er høyderedd.
Jeg er redd for høyder.
|
|
|
Je me sentis un peu pris de vertige.
Jeg følte meg litt svimmel.
|
|
|
Je bus trop de vin et fus pris de vertige.
Jeg drakk for mye vin og ble svimmel.
|
|
|
Je me sentis un peu prise de vertige.
Jeg følte meg litt svimmel.
|
|
|
J'ai le vertige à chaque fois que je me lève.
Jeg føler meg svimmel hver gang jeg reiser meg opp.
|
|
|
Je me suis senti un peu pris de vertige.
Jeg følte meg litt svimmel.
|
|
|
Je me suis sentie un peu prise de vertige.
Jeg følte meg litt svimmel.
|
|
|
Je suis prise de vertige lorsque je me redresse.
Jeg blir svimmel når jeg reiser meg.
|
|
|
Je suis prise de vertige lorsque je me lève.
Jeg blir svimmel når jeg reiser meg.
|
|
|
Je suis pris de vertige lorsque je me redresse.
Jeg blir svimmel når jeg reiser meg.
|
|
|
Je suis pris de vertige lorsque je me lève.
Jeg blir svimmel når jeg reiser meg.
|
|
|
Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. "Tu es un lâche !
For å være ærlig, jeg er redd for høyder. "Du er en feiging!"
|
|
|
Pour être franc, j'ai le vertige » « Tu es un trouillard ! »
For å være ærlig, jeg er redd for høyder. "Du er en feiging!"
|
|