Eksempler på bruk av ordet vraiment i setninger på fransk.
|
Si quelqu'un est déjà bon en soi, cependant, et te traite sincèrement et de tout cœur, et t'aime vraiment, alors tu peux vraiment lui confier ta vie.
Hvis noen allerede er gode i seg selv, og behandler deg oppriktig og fra hjertet, og virkelig elsker deg, så kan du virkelig overlate livet ditt til dem.
|
|
|
Ce mec en pinçait vraiment pour vous. » « Quoi ? Vraiment ? »
Den fyren var helt ute etter deg. "Hva? Virkelig?"
|
|
|
Ce mec en pinçait vraiment pour toi. » « Quoi ? Vraiment ? »
Den fyren var helt ute etter deg. "Hva? Virkelig?"
|
|
|
Vraiment ? Je veux y aller vraiment beaucoup. J'aime beaucoup Renoir.
Virkelig? Jeg vil veldig gjerne dra dit. Jeg liker Renoir veldig godt.
|
|
|
J'en ai vraiment, vraiment besoin.
Jeg trenger det virkelig, virkelig.
|
|
|
Vraiment ?
Virkelig?
Oh! Virkelig?
Er det alvor?
Er du seriøs?
|
|
|
Pas vraiment.
Egentlig ikke.
|
|
|
Ça a l'air vraiment bon.
Det ser virkelig bra ut.
|
|
|
Oh, non ! vraiment ?
Å nei, virkelig?
|
|
|
N'y vas-tu vraiment pas ?
Skal du virkelig ikke gå?
|
|
|
Tom est vraiment un bon ami.
Tom er en veldig god venn.
|
|
|
Vraiment? Oui, vraiment.
Virkelig? "Ja, virkelig."
|
|
|
Non, pas vraiment.
Nei, ikke egentlig.
|
|
|
Qu'en est-il vraiment ?
Hva handler dette egentlig om?
|
|
|
Oh, vraiment ?
Åh, har du?
|
|
|
Il n'est vraiment pas fou.
Han er overhodet ikke dum.
|
|
|
Est-ce vraiment toi ?
Er det virkelig deg?
|
|