Eksempler på bruk av ordet parlare i setninger på italiensk.
|
Parlare una lingua straniera è rompere un confine. Parlare molte lingue è rompere diversi confini. Ma parlare esperanto è volere rompere tutti in una volta.
Å snakke et fremmed språk er å bryte en grense. Å snakke mange språk er å bryte flere. Men å snakke esperanto er å ønske å bryte alle på en gang.
|
|
|
C'è una grande differenza tra saper parlare bene una lingua e saperla parlare fluentemente.
Det er stor forskjell i å være stand til å snakke et språk bra, og å være i stand til å snakke et språk flytende.
|
|
|
Io provavo a parlare in cinese e il signor Wang provava a parlare in francese.
Jeg prøvde å snakke kinesisk og Mr. Wang prøvde å snakke fransk.
|
|
|
Sebbene non possa parlare il dialetto shanghainese, posso parlare cinese.
Selv om jeg ikke kan snakke sjanghaidialekten, kan jeg snakke kinesisk.
|
|
|
Puoi parlare, ma devi ascoltarmi anche. Ho anch'io il diritto di parlare.
Du kan snakke, men du må også lytte til meg. Jeg har også rett til å snakke.
|
|
|
Smetti di parlare di te stesso e inizia a parlare degli altri!
Slutt å snakke om deg selv og begynn å snakke om andre!
|
|
|
Tom può parlare francese quasi bene quanto può parlare inglese.
Tom kan snakke fransk nesten like godt som han kan snakke engelsk.
|
|
|
Non vuole proprio ascoltare. Parlare con lui è come parlare a un muro di mattoni.
Han vil bare ikke høre på. Å snakke med ham er som å snakke med en murvegg.
|
|
|
Può parlare francese, e non è necessario dire che può parlare anche inglese.
Han kan snakke fransk, og det sier seg selv at han også kan snakke engelsk.
|
|
|
Può parlare francese e tedesco, per non parlare dell'inglese.
Han kan snakke fransk og tysk, for ikke å snakke om engelsk.
|
|
|
C'è una differenza importante tra parlare "con" qualcuno e parlare "a" loro.
Det er en viktig forskjell mellom å snakke "med" noen og å snakke "til" dem.
|
|
|
Sa parlare in tedesco, per non parlare dell'inglese e del francese.
Han kan snakke tysk, for ikke å nevne engelsk og fransk.
|
|
|
So perché non vuoi parlare. Anch'io non voglio parlare con te.
Jeg vet hvorfor du ikke vil snakke. Jeg vil heller ikke snakke med deg.
|
|
|
Può parlare francese fluentemente, per non parlare dell'inglese.
Hun kan snakke fransk flytende, for ikke å nevne engelsk.
|
|
|
Sono in grado di parlare, e solo parlare, giapponese.
Jeg kan snakke, og bare snakke, japansk.
|
|
|
Lui sa parlare in tedesco, per non parlare dell'inglese e del francese.
Han kan snakke tysk, for ikke å nevne engelsk og fransk.
|
|
|
Può parlare spagnolo, per non parlare dell'inglese.
Han kan snakke spansk, for ikke å nevne engelsk.
|
|
|
Lei sa parlare tedesco, per non parlare dell'inglese.
Hun kan snakke tysk, for ikke å nevne engelsk.
|
|
|
Può parlare un tipo di cinese, ma non può parlare mandarino.
Hun kan snakke en type kinesisk, men hun kan ikke snakke mandarin.
|
|