Setninger med parola

Eksempler på bruk av ordet parola i setninger på italiensk.

Annonsering
 
Il legame si verifica nel francese parlato quando una parola che termina con una consonante che di solito non viene pronunciata è seguita da una parola che inizia con una vocale. In questi casi, la consonante a volte viene pronunciata come se fosse all'inizio della parola successiva.
Liaison skjer på muntlig fransk når et ord som ender med en konsonant som vanligvis ikke uttales, etterfølges av et ord som begynner med en vokal. I disse tilfellene blir konsonanten noen ganger uttalt som om den var i begynnelsen av det følgende ordet.
Per risultati di studio accurati, le domande devono essere poste parola per parola.
For nøyaktige studieresultater må spørsmålene stilles ordrett.
Ho sentito dire che la parola malay per "parola" significa "un pezzo di qualcosa di rotto".
Jeg har hørt at malaysisk for "ord" betyr "et stykke av noe som er knust av."
La parola inglese "amoeba" e la parola giapponese "tatoeba" non fanno rima.
Det engelske ordet "amoeba" og det japanske ordet "tatoeba" rimer ikke.
È una parola diversa o solo un'altra forma della stessa parola?
Er dette et annet ord eller bare en annen form av det samme ordet?
Non tradurre parola per parola! Deve comunque essere il più fedele possibile!
Ikke oversett ord for ord! Det bør likevel være så sant som mulig!
Uno degli errori più comuni nella traduzione è tradurre troppo letteralmente - parola per parola.
En av de mest utbredte feilene i oversettelse er å oversette for bokstavelig - ord for ord.
La parola russa "друг" non significa esattamente la stessa cosa della parola inglese "friend".
Det russiske ordet "друг" betyr ikke helt det samme som det engelske "friend".
Malware? Questa parola avrà successo. Potrebbe diventare la parola del decennio e, perché no, del secolo.
Malware? Dette ordet vil bli en hit. Det kan bli tiårets ord og, hvorfor ikke, århundrets ord.
L'unica parola scritta sulla pagina era la parola "rana
Det eneste ordet som var skrevet på siden var ordet "frosk."
La parola "ba'e" enfatizza la parola che la segue, piuttosto che quella che la precede.
Ordet "ba'e" understreker ordet som følger det, snarere enn det som kommer før.
La parola che Tom e Mary cercavano, la trovarono solo alla fine della frase, poiché era la parola "perduta".
Ordet som Tom og Mary lette etter, fant de først på slutten av setningen, da det var ordet som var "tapt".
La parola di Dio è la creazione che contempliamo ed è in questa parola, che nessuna invenzione umana può falsificare o alterare, che Dio parla universalmente all'uomo.
Guds ord er skapningen vi ser, og det er i dette ordet, som ingen menneskelig oppfinnelse kan forfalske eller endre, at Gud taler universelt til mennesket.
Il detective tirò giù la sua testimonianza sul posto, parola per parola.
Detektiven noterte vitnemålet hans på stedet, ord for ord.
Io voglio questo contratto tradotto parola per parola.
Jeg vil ha denne kontrakten oversatt ord for ord.
In presenza di un'altra parola negativa, la parola "ne" è omessa.
I nærvær av et annet negativt ord, utelates ordet "ne".
La parola non parola per l'anno 2011 è "Omicidi di Döner".
2. Ikke-ordet for året 2011 er "Döner-mord".
La mia parola preferita in tedesco è la parola per guanti: 'Handschuhe'.
Mitt favorittord på tysk er ordet for hansker: 'Handschuhe'.
Non è necessario cercare di tradurre una frase parola per parola.
Det er ikke nødvendig å prøve å oversette en setning ord-for-ord.
Quando non c'è una parola interrogativa in una frase che fa una domanda, si usa la parola "ĉu".
Når det ikke er noe spørreord i en setning som stiller et spørsmål, bruker man ordet "ĉu".

Siste søk