Eksempler på bruk av ordet edel i setninger på bokmål.
|
En kan ikke kalles edel som skader levende vesener. Ved å ikke skade levende vesener blir man kalt edel.
One is not called noble who harms living beings. By not harming living beings one is called noble.
|
|
|
Han er edel av hjerte.
He is noble of heart.
|
|
|
Søsteren din ser like edel ut som om hun var en prinsesse.
Your sister looks as noble as if she were a princess.
|
|
|
Han stammer fra en edel familie.
He springs from a noble family.
|
|
|
Han er en mann av edel fødsel.
He is a man of noble birth.
|
|
|
Hun er en så varm og edel person.
She's such a warm and noble person.
|
|
|
For eksempel symboliserer krysantemum edel karakter.
For example, the chrysanthemum symbolises noble character.
|
|
|
En edel mann kan ofte bli ledet av kvinnens milde ord.
A noble man by woman's gentle word may oft be led.
|
|
|
Han er en ridder av edel stand uten frykt og skyld.
He is a knight of nobility without fear and blame.
|
|
|
En kvinne av edel karakter, hvem kan finne? Hun er verdt langt mer enn rubiner.
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
|
|
|
Selv om hun er en prostituert som blir forelsket, er hennes kjærlighet en ren og edel følelse.
Even if she's a prostitute which falls in love, her love is a pure and noble feeling.
|
|
|
Jeg vil spille et spill der en edel, kvinnelig ridder med kallenavnet lyshastighet fritt manipulerer tyngdekraften.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
|
|
|
Tyco Brahe, selv om han var av edel byrd, giftet seg med en plebeier. Sammen fikk de tre sønner og fem døtre.
Tyco Brahe, though of noble decent, married a commoner. Together they had three sons and five daughters.
|
|
|
Når begrepet "korstog" brukes for å referere til en edel søken, er ikke gruppene som led under de opprinnelige middelalderske korstogene glade.
When the term "crusade" is used to refer to a noble quest, the groups who suffered from the original medieval crusades are not happy.
|
|
|
Hallo. "..." "Er du på vakt igjen i dag?" "Ja." "Du snakker ikke så mye, gjør du?" "Nei. ...Hør, jeg er en samurai. Folk forventer edel reservasjon og jernselvdisiplin fra meg. Det etterlater bare lite rom for småprat...
Hello. "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."
|
|
|
Jeg kan fortelle en edel fortelling for anledningen, som jeg nå vil matche ridderens fortelling.
I can tell a noble tale for the occasion, with which I will now match the Knight's tale.
|
|
|
Du har en million dollar foran deg. Du kan enten bruke dem på deg selv eller bruke dem på en operasjon for noen du ikke kjenner som er i fare for å bli lammet. Dere kjenner ikke hverandre. Og ingen vil noensinne vite hva en edel gjerning du har gjort ved å ofre alle pengene til operasjonen for en person du ikke kjenner, eller hvor slem du var ved å ta pengene som begrenser den personen til rullestol for resten av livet. Så hva ville du gjort? Du kan ikke dele pengene.
You've got a million dollars in front of you. You can either spend it for yourself or spend it on a surgery for someone you don't know who is in danger of quadriplegia. You both don't know each other. And no one will ever know what a noble deed you've done sacrificing all the money to the surgery for a person you don't know, or how mean you were to take the money confining that person to wheelchair for the rest of their life. So what would you do? You can't share the money.
|
|
|
Norsk eksepsjonalisme — denne oppfatningen av at det på en eller annen måte er noe bedre, edlere, klokere med nordmenn enn folk fra andre deler av verden, og at kun de med protestantiske røtter kan forstå dette — er det aller verste Norge har å by på.
Norwegian exceptionalism — this sense that there is somehow something better, nobler, wiser about Norwegians than people from any other part of the world, and that only those with protestant roots can understand this — is the very worst of what Norway has to offer.
|
|
| Den brennende lidenskapen i hjertet av et edel menneske er viet til bestrebelse på høye idealer. | |
| Regjeringen tildeler Medaljen for edel dåd til 19 frivillige som reddet ungdommer ved Utøya. | |
| * Advokat Edel H. Olsen representerer to etterlatte familier i Finnmark, og ber om ny rettspsykiatrisk undersøkelse på deres vegne. | |