Eksempler på bruk av ordet utelate i setninger på bokmål.
|
Du kan utelate detaljene.
You may leave out the details.
|
|
|
Du bør utelate disse to linjene.
You should leave out these two lines.
|
|
|
Du kan utelate det siste kapittelet i boken.
You can omit the last chapter of the book.
|
|
|
Du kan utelate preposisjonen i denne setningen.
You can omit the preposition in this phrase.
|
|
|
Jeg trodde Tom ville utelate den delen.
I thought Tom would leave that part out.
|
|
|
Du bør utelate dette ordet fra setningen.
You should omit this word from the sentence.
|
|
|
Vi bør utelate disse dataene. De er langt fra nøyaktige.
We should leave out this data. It's far from accurate.
|
|
|
Jeg måtte utelate dette problemet på grunn av plassmangel.
I had to leave out this problem for lack of space.
|
|
|
Tiden er knapp, og vi må utelate noen av talene fra programmet.
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
|
|
|
Jeg er enig. Jeg pleier også å utelate kommaet i korte setninger.
I agree. I also tend to omit the comma in short sentences.
|
|
|
Hvis jeg var deg, ville jeg utelate det ordet fra setningen, da jeg tror det er litt støtende.
If I were you, I would leave that word out of the sentence as I think it is a little offensive.
|
|
|
Selv om det ikke lenger anses som en feil å utelate et komma, er det likevel ønskelig å sette det inn.
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
|
|
|
På tysk er det en synd å utelate et komma, mens det på engelsk er en synd å sette inn et unødvendig ett.
In German it's a sin to leave out a comma, whereas in English it's a sin to insert an unnecessary one.
|
|
|
Google "a native English is" for å utelate resultatene for "a native English speaker".
Google "a native English is" in order to leave out the matches for "a native English speaker".
|
|
|
Når du kopierer dette papiret, vær forsiktig så du ikke utelater noen ord.
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
|
|
|
Det du har skrevet er ikke egentlig galt, men det utelater noen viktige fakta.
What you've written isn't actually wrong, but it leaves out some important facts.
|
|
|
Redaktøren utelater ofte de små detaljene som gjør forfatterens poenger logisk gyldige.
The editor often omits those little details that make the author's points logically sound.
|
|
|
Du har sovnet. Bra. Jeg skal nå forlate deg helt alene i mørket mens jeg går ut og blir full. "Du er en forferdelig person." "Skitt! Du er fortsatt våken." "Jeg stikker ut tungen til deg som en gest av motstand. Nå fortsett med den blodige historien. Hvis du utelater selv de minste og mest ubetydelige detaljer, vil du komme tilbake hit i morgen for å finne disse veggene dekket av ekskrementer. Er jeg helt klar?" "Hold kjeft og lytt.
You've fallen asleep. Good. I am now going to leave you all alone in the dark while I go out and get drunk. "You are a terrible person." "Gosh! You're still awake." "I stick my tongue out at you as a gesture of defiance. Now continue with the bloody story. If you omit even the tiniest and most insignificant of details, you will return here tomorrow to find these walls covered in excrement. Do I make myself perfectly clear?" "Shut up and listen."
|
|
|
Jeg ble utelatt.
I was left out.
|
|