Eksempler på bruk av ordet vogn i setninger på bokmål.
|
Fullstendig oppramsing av de forskjellige delene av en vogn gjør ikke en vogn.
Complete enumeration of the different parts of a carriage does not make a carriage.
|
|
|
Har du en vogn her?
Have you a carriage here?
|
|
|
Er det din vogn?
Is that your carriage?
|
|
|
Jeg så en hest som dro en vogn.
I saw a horse pulling a cart.
|
|
|
Jeg skal vaske min vogn.
I'm going to wash my carriage.
|
|
|
Jeg trenger en vogn med to okser.
I need a cart with two oxen.
|
|
|
Innimellom passerte en vogn forbi meg.
Every once in a while, a carriage passed by me.
|
|
|
Bufféen eller kantinen er i Vogn 9.
The buffet or the cafeteria is in Car 9.
|
|
|
Prinsessen reiste i en gylden vogn.
The princess rode in a golden carriage.
|
|
|
En kvadriga er en vogn trukket av fire hester.
A quadriga is a chariot drawn by four horses.
|
|
|
Den russiske T-34 pansrede vogn vant andre verdenskrig.
The Russian T-34 tank won WWII.
|
|
|
En hansom drosje er en vogn til leie — akkurat som en taxi.
A hansom cab is a coach for hire — much like a taxi.
|
|
|
Den gamle mannen foretrekker hest og vogn fremfor biler.
The old man prefers horse carriages to cars.
|
|
|
En vogn med fire hester kan ikke innhente det menneskelige språket.
A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.
|
|
|
Seika kom inn i rommet og dyttet en liten vogn med en gryte og et tesett som hvilte på den.
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
|
|
|
Til porchen kom en gylden vogn flygende trukket av seks praktfulle hvite hester.
To the porch, came flying a golden carriage drawn by six splendid white horses.
|
|
|
Dronningen var en ekstremt klok kvinne, som kunne gjøre mye mer enn bare å kjøre i en vogn.
The queen was an extremely clever woman, who could do a great deal more than just drive in a coach.
|
|
|
Presten ser ut til å gjøre det til en vane å klatre opp på underdogens vogn og overtale den andre siden til å kompromisse.
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
|
|
|
Når en vogn brukes, vær forsiktig når du flytter vognen eller apparatkombinasjonen for å unngå skader fra velting.
When a cart is used, use caution when moving the cart or apparatus combination to avoid injury from tip-over.
|
|
|
Ved døren fant hun en vogn laget av rent gull, med prinsens og prinsessens våpenskjold som skinte på den som en stjerne.
At the door, she found a coach made of pure gold, with the coat-of-arms of the prince and princess shining upon it like a star.
|
|