Eksempler på bruk av ordet og i setninger på nynorsk.
|
Sjå føre deg, for skuld argumentet, ei stammegruppe der insest mellom mor og son var godteke.
Se for deg, for argumentets skyld, en stammegruppe der insest mellom mor og sønn var anerkjent.
|
|
|
Kristoffer Columbus gjekk ein gong på McDonald's og bad om Happy Meal. Han vart ikkje glad, men han likte leika.
Christopher Columbus gikk en gang inn i en McDonald's og bestilte en Happy Meal. Det gjorde ham ikke glad, men han likte leken.
|
|
|
Han var full og harm.
Han var full og sint.
|
|
|
Han var full og sinna.
Han var full og sint.
|
|
|
Huk tak i han Tom og ikkje lat han få kome seg unna.
Grip Tom og ikke la han komme unna.
|
|
|
Han miste tolmodet og slo til guten.
Han mistet tålmodigheten sin og slo gutten.
|
|
|
I land som Noreg og Finland har dei mykje snø om vetteren.
I land som Norge og Finland har de mye snø om vinteren.
|
|
|
Eg skal til Noreg og Finland alt.
Jeg skal allerede til Norge og Finland.
|
|
|
Toms tredje ekteskap var ulykkelig og han tenkte seg å skilles nok en gang.
Toms tredje ekteskap var ulykkelig, og han vurderte enda en skilsmisse.
|
|
|
Tom sitt tredje ekteskap var ulukkeleg og han hadde tenkt seg å skillast nok ein gong.
Toms tredje ekteskap var ulykkelig, og han vurderte enda en skilsmisse.
|
|
|
Dei sa at han var ein pratesjuk og pågåande austerlending.
De sa at han var en pratsom, bråkete orientaler.
|
|
|
Tom kunne gjerne ha ete kjøtt og poteter kvar dag i veken.
Tom kunne gjerne ha spist kjøtt og poteter hver dag i uken.
|
|
|
Tom arbeidde heile dagen, og vart heilt utmødd.
Tom jobbet hele dagen og var helt utslitt.
|
|
|
Tom gjekk til disken og kjøpte ein drink til oss begge.
Tom gikk til disken og kjøpte en drink til oss begge.
|
|
|
Eg tenkte eg ville komme innom og ønskje deg lukke til.
Jeg tenkte jeg skulle stikke innom og ønske deg lykke til.
|
|
|
Nordmenn kaller Norge for "Norge" eller "Noreg", fordi det er to offisielle skriftspråk: "Bokmål" og "Nynorsk".
Nordmenn kaller Norge "Norge" eller "Noreg", fordi det er to offisielle språk: "Bokmål" og "Nynorsk".
|
|
|
Det er ein stor skilnad i å vera i stand til å snakka eit språk bra, og å vera i stand til å snakka eit språk flytande.
Det er stor forskjell i å være stand til å snakke et språk bra, og å være i stand til å snakke et språk flytende.
|
|
|
Tom og Mary er tvillingar.
Tom og Mary er tvillinger.
|
|
|
Indonesia er ett enormt stort land beståande av meir enn 17 000 øyer, 300 stammar og 700 språk.
Indonesia er et enormt stort land bestående av mer enn 17 000 øyer, 300 stammer og 700 språk.
|
|
| Det var veldig triveleg, og vi fekk også god kake etterpå. | |
| Min gode ven Kjell Arne heldt bibeltime over kolossarbrevet, og eg sat og høyrde på medan eg las i mitt nye testamente. | |