Eksempler på bruk av ordet torno i setninger på portugisisk.
|
A Terra gira em torno do Sol.
Jorden går rundt solen.
|
|
|
A terra gira em torno do sol uma vez por ano.
Jorden går rundt solen én gang i året.
|
|
|
Eu me torno um membro hoje.
Jeg blir medlem i dag.
|
|
|
Os planetas giram em torno do Sol.
Planeter sirkler rundt solen.
|
|
|
A lua se move em torno da terra.
Månen beveger seg rundt jorden.
|
|
|
O preço era em torno de 50 dólares.
Prisen var i nærheten av 50 dollar.
|
|
|
Ele declarou que a terra gira em torno do sol.
Han erklærte at jorden går rundt solen.
|
|
|
Ela usava uma fita em torno do cabelo.
Hun hadde et bånd knyttet rundt håret.
|
|
|
A órbita em torno de Sirius é elíptica.
Banen rundt Sirius er elliptisk.
|
|
|
Eu aproveito o momento e o torno a meu favor.
Jeg griper øyeblikket og bruker det til min fordel.
|
|
|
Acreditava-se que o Sol girava em torno da Terra.
Det ble trodd at solen gikk rundt jorden.
|
|
|
A menina tem um cachecol em torno de seu pescoço.
Jenta har et skjerf rundt halsen.
|
|
|
Tom acha que o Sol gira em torno da Terra.
Tom tror at solen går rundt jorden.
|
|
|
Isso vai custar em torno de 10 mil ienes.
Dette vil koste rundt 10 tusen yen.
|
|
|
A água girou em torno das rochas.
Vannet virvlet rundt steinene.
|
|
|
A Mary emprega um torno de oleiro.
Mary bruker en dreieskive.
|
|
|
Nos agrupamos em torno do nosso professor.
Vi samlet oss rundt læreren vår.
|
|
|
Aprendemos que a lua gira em torno da terra.
Vi lærte at månen går rundt jorden.
|
|
|
Aprendemos que a Terra gira em torno do sol.
Vi lærte at jorden går rundt solen.
|
|
|
As pessoas se reuniram em torno de uma mesa redonda.
Folk samlet seg rundt et rundt bord.
|
|