Eksempler på bruk av ordet Dios i setninger på spansk.
|
Eres bendito, oh Señor nuestro Dios y Dios de nuestros antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, Dios de Sara, Dios de Rebeca, Dios de Raquel y Dios de Lea.
Du er velsignet, å Herre vår Gud og Gud av våre forfedre, Gud av Abraham, Gud av Isak og Gud av Jakob, Gud av Sarah, Gud av Rebecca, Gud av Rachel og Gud av Lea.
|
|
|
Bendito eres Tú, oh Señor, nuestro Dios y Dios de nuestros padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob.
Du er velsignet, å Herre, vår Gud og Gud for våre fedre, Gud for Abraham, Gud for Isak og Gud for Jakob.
|
|
|
Hay tres relaciones posibles que se pueden tener con Dios: Mi Dios, yo soy Dios, yo soy de Dios. La última es la mejor porque no tienta al orgullo.
Det er tre mulige forhold man kan ha til Gud: Min Gud, jeg er Gud, jeg er Guds. Den siste er best fordi den ikke frister stolthet.
|
|
|
De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.
Så Faderen er Gud, Sønnen er Gud, og den Hellige Ånd er Gud. Og likevel er de ikke tre Guder, men én Gud.
|
|
|
Inhala, y Dios se te acerca. Sosten la inhalación, y Dios permanece contigo. Exhala, y te acercas a Dios. Sosten la exhalación, y entrégate a Dios.
Inhaler, og Gud nærmer seg deg. Hold innåndingen, og Gud forblir med deg. Pust ut, og du nærmer deg Gud. Hold utåndingen, og overgi deg til Gud.
|
|
|
Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor.
Den som har kjærlighet, er i Gud, og Gud er i ham, for Gud er kjærlighet.
|
|
|
Dicen en una sola respiración: "Dios y la libertad del hombre", "Dios y la dignidad, justicia, igualdad, fraternidad, prosperidad de los hombres" — sin importar la lógica fatal en virtud de la cual, si Dios existe, todas estas cosas están condenadas a no existir.
De sier i en eneste åndedrag: "Gud og menneskets frihet," "Gud og verdigheten, rettferdigheten, likheten, broderskapet, velstanden til mennesker" — uten hensyn til den fatale logikken som sier at, hvis Gud eksisterer, er alle disse tingene dømt til ikke-eksistens.
|
|
|
La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo grabando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.
Ideen om at Gud er en overdimensjonert hvit mann med en flytende skjegg som sitter i himmelen og teller hvert fall av en spurv, er latterlig. Men hvis man med 'Gud' mener settet av fysiske lover som styrer universet, så finnes det åpenbart en slik Gud.
|
|
|
Dios está en todas partes, pero Él es más evidente en el hombre. Por lo tanto, sirva al hombre como a Dios. Esto es tan bueno como adorar a Dios.
Gud er overalt, men Han er mest manifest i mennesket. Så tjen mennesket som Gud. Det er like godt som å tilbe Gud.
|
|
|
No hay más dios que Dios. Mahoma es el mensajero de Dios.
Det er ingen gud uten Gud. Muhammad er Guds budbringer.
|
|
|
Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos.
Hvis Gud ikke eksisterer i vår verden, så vil jeg skape Gud med mine egne hender.
|
|
|
Todo el mundo tiene algún tipo de dios, incluso si ese "dios" es la razón.
Alle har en slags gud, selv om den "guden" er fornuft.
|
|
|
En la fe cristiana, los seguidores creen que hay un solo Dios, y Jesucristo es el Hijo de Dios.
I den kristne troen tror tilhengerne at det bare finnes én Gud, og Jesus Kristus er Guds Sønn.
|
|
|
Dios es el creador. El Cielo y la Tierra y la gente y todo excepto Dios ha sido creado.
Gud er skaperen. Himmel og jord og mennesker og alt annet enn Gud er skapt.
Gud er skaperen. Himmel og jord og mennesker og alt annet enn Gud er skapt.
|
|
|
Dios creó el hombre a su propia imagen, Dios es un guerrero.
Gud skapte mennesket i sitt bilde, Gud er en kriger.
|
|
|
Si algún hombre destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá a él.
Hvis noen ødelegger Guds tempel, vil Gud ødelegge ham.
|
|
|
Si tengo un día, Dios no lo quiera, de morir, que sea este mi epitafio: Solo necesitó una prueba de la existencia de Dios: la música.
Hvis jeg en dag skulle dø, Gud forby, la dette være min gravskrift: Det eneste beviset han trengte for Guds eksistens var musikk.
|
|
|
Creo en el Dios de Spinoza, que se revela en la armonía legal del mundo, no en un Dios que se preocupa por el destino y las acciones de la humanidad.
Jeg tror på Spinozas Gud, som åpenbarer seg i den lovmessige harmonien i verden, ikke i en Gud som bekymrer seg for skjebnen og handlingene til menneskeheten.
|
|
|
Y Dios me dirá: un fracaso. ¿Cuál fue tu misión? ¿Por qué tu risa? — Consolé a los esclavos que trabajaban — y Dios escuchará, y llorará después.
Og Gud vil si til meg: en fiasko. hva var ditt oppdrag? Hvorfor ditt latter? — Jeg trøstet slavene som arbeidet — og Gud vil lytte, og gråte deretter.
|
|