Setninger med arado

Eksempler på bruk av ordet arado i setninger på spansk.

Annonsering
 
He arado el campo.
Jeg pløyde åkeren.
Intercambió un arado por una espada.
Han byttet en plog mot et sverd.
Yunta los bueyes al arado.
Fest oksene til plogen.
Una buena esposa vale un arado de oro.
En god kone er verdt en gylden plog.
Los caballos están tirando del arado.
Hestene trekker harven.
Necesitas un arado más pesado que este.
Du trenger en tyngre plog enn dette.
¿Has arado alguna vez un campo con un caballo?
Har du noen gang pløyd et felt med en hest?
Este campo nunca ha sido arado.
Dette området har aldri blitt pløyd.
Convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces; una nación no levantará la espada contra otra, ni entrenarán para la guerra otra vez.
De skal smi sine sverd til ploger og sine spyd til beskjæringsredskaper; En nasjon skal ikke reise sverdet mot en annen, og de skal ikke trene for krig igjen.
Los hombres silbaban al arado; [se veían a los recolectores y hileros en grupos tranquilos trabajando;] ovejas y bueyes pastaban; los chicos gritaban y llamaban, en los campos, para ahuyentar a los pájaros.
Mennene piper over plogen; [plukkere og høyhoggere var sett i stille grupper på jobb;] sauer og okser beitet; gutter hylte og ropte, i åkrene, for å skremme bort fuglene.
Y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces: ninguna nación alzará espada contra otra nación, ni ellos se adiestrarán nunca más para la guerra.
Og de skal gjøre sverdene sine om til plogjern, og spydne sine til beskjæringsverktøy: folke skal ikke heve sverd mot folk, og de skal ikke lære krig mer.
Los agricultores labran la tierra con arados.
Bøndene vender jorden med ploger.
Ellos convertirán sus espadas en arados y sus lanzas en hoces. Nación no alzará la espada contra nación, ya no aprenderán a hacer la guerra.
De vil smi sine sverd til ploger og sine spyd til sigder. Nasjon vil ikke heve sverdet mot nasjon, de vil ikke lenger lære å føre krig.

Siste søk