Eksempler på bruk av ordet atender i setninger på spansk.
|
Voy a atender al cliente.
Jeg skal ta meg av kunden.
|
|
|
Deberías atender a tu negocio.
Du bør ta deg av forretningene dine.
|
|
|
Debes atender a tu trabajo.
Du må ta deg av arbeidet ditt.
|
|
|
Haz el favor de atender a lo que te digo.
Vennligst vær oppmerksom på hva jeg sier.
|
|
|
Tengo cosas que atender.
Jeg har ting å ta meg av.
|
|
|
Tenemos que atender lo que nos dice.
Vi må ta hensyn til hva han forteller oss.
|
|
|
Tuve cosas que atender.
Jeg hadde ting å ta meg av.
|
|
|
Aún hay otros asuntos que atender.
Det er fortsatt andre saker som må tas hånd om.
|
|
|
Tuve una situación que atender.
Jeg hadde en situasjon å ta seg av.
|
|
|
Tengo algunos asuntos que atender.
Jeg har noe forretning å ta seg av.
|
|
|
Tengo otras cosas a las que atender.
Jeg har andre ting å ta meg av.
|
|
|
Tuve algunos problemas que atender.
Jeg hadde noen problemer å ta seg av.
|
|
|
Tuve algunas cosas que atender.
Jeg hadde noen ting å ta meg av.
|
|
|
Tengo asuntos personales que atender.
Jeg har noen personlige saker å ta meg av.
|
|
|
Tengo algunas cosas que atender.
Jeg har noen ting å ta meg av.
|
|
|
Tom tiene asuntos más importantes que atender.
Tom har større fisk å steke.
|
|
|
Tom dijo que tenía algo que atender, y se fue.
Tom sa han hadde noe å ta seg av, og dro.
|
|
|
Hay muchos asuntos urgentes que atender.
Det er mange presserende saker å ta seg av.
|
|
|
Tenemos otros asuntos que atender.
Vi har andre fisk å steke.
|
|