Setninger med bien

Eksempler på bruk av ordet bien i setninger på spansk.

Annonsering
 
Tú hablas francés muy bien. Ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.
Du snakker fransk veldig godt. Jeg skulle ønske jeg kunne snakke det så godt som deg.
Mary es una niña bien ajustada y feliz que se relaciona bien con sus compañeros.
Mary er et godt tilpasset, lykkelig barn som har god kontakt med sine jevnaldrende.
Tu enemigo está bien entrenado, bien equipado y curtido en batalla. Luchará salvajemente.
Fienden deres er godt trent, godt utstyrt og erfaringsrik fra kamp. Han vil kjempe grusomt.
No nos llevamos muy bien al principio, pero a medida que comenzamos a hablar, encontramos que nos entendíamos bastante bien.
Vi klikket ikke så godt i starten, men da vi begynte å prate, fant vi ut at vi kom godt overens.
Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.
Alle kan hjelpe til med å sikre at setningene høres korrekte ut, og er riktig stavet.
Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.
Det er greit, sa Dima og lo. "Jeg vokser fortsatt, tross alt. Jeg skal vokse inn i det."
Bien, voy a revisar tu trabajo, ¿de acuerdo? "Adelante, por favor revísalo. Creo que lo hice bastante bien".
Rett, jeg skal sjekke arbeidet ditt, OK? "Vær så snill å gå videre og inspisere. Jeg tror jeg gjorde en god innsats."
Mastica bien tu comida para que se pueda digerir bien.
Tygg maten godt slik at den kan fordøyes riktig.
A ella no solo se le da bien correr; también se le da bien cantar.
Hun er ikke bare flink til å løpe; hun er også flink til å synge.
Me preguntaron, "¿Estás bien, muchacho?". Yo respondí, "Estoy bien.
Jeg ble spurt, "Går det bra, kid?". Jeg svarte, "Bra."
Bien, bien, eres un niño dulce, así que ahora te vas a la cama.
Godt, godt, du er et søtt barn, så nå skal du legge deg.
Necesitamos saber si necesitas un alerón delantero. "No puedo ver el daño, no lo sé." "Jenson, dime si necesitas un alerón delantero." "¡No lo sé! Revisa el coche cuando pase." "Entendido... Se ve bien, se ve bien. Sí, el alerón delantero está bien.
Vi må vite om du trenger en frontvinge. "Jeg kan ikke se skaden, jeg vet ikke." "Jenson, si ifra hvis du trenger en frontvinge." "Jeg vet ikke! Sjekk bilen når jeg kommer forbi." "Roger det... Det ser greit ut, det ser greit ut. Ja, frontvingen er fin."
¿Qué bien nos haría? "Podríamos ser de algún bien para ella", dijo Matthew de repente y sin previo aviso.
Hva godt ville hun være for oss? "Vi kunne være til nytte for henne," sa Matthew plutselig og uventet.
Está bien, sí, ehm... no es una regla bien conocida, aunque, ves.
Ok, ja, ehm... det er ikke en velkjent regel, skjønner du.
No basta con hacer el bien; también hay que hacerlo bien.
Det er ikke nok å gjøre godt; man må også gjøre det godt.
Hay que masticar bien la comida para que se digiera bien.
Mat må tygges godt for å bli fordøyd riktig.
No pude dormir bien anoche, así que no me siento bien.
Jeg kunne ikke sove godt i natt, så jeg føler meg ikke bra.
Realmente has acondicionado muy bien este lugar. Se ve bien.
Du har virkelig fikset opp dette stedet. Det ser bra ut.
¡Bien hecho! Has dibujado esta imagen muy bien.
Bra gjort! Du har tegnet dette bildet fint.
Dices que quieres estudiar bien, pero en realidad no trabajas cuando se trata de hacer la tarea. ¿Crees que eso está bien?
Du sier at du vil studere godt, men jobber ikke egentlig når det kommer til å gjøre leksene. Tror du at det er greit?

Siste søk