Eksempler på bruk av ordet case i setninger på spansk.
|
Espero que se case.
Jeg håper hun gifter seg.
|
|
|
No creo que Tom se case nunca.
Jeg tror ikke Tom noen gang vil gifte seg.
|
|
|
Espero que Tom se case con Mary.
Jeg håper at Tom vil gifte seg med Mary.
|
|
|
Mi padre quiere que me case con Tom.
Faren min vil at jeg skal gifte meg med Tom.
|
|
|
Espero que Tom se case pronto.
Jeg håper Tom gifter seg snart.
|
|
|
Mis padres no quieren que me case.
Mine foreldre vil ikke at jeg skal gifte meg.
|
|
|
Mi padre espera que me case con Tom.
Min far forventer at jeg skal gifte meg med Tom.
|
|
|
Tom quiere que su hija se case.
Tom ønsker at datteren hans skal gifte seg.
|
|
|
Tom decidió pedirle a Mary que se case con él.
Tom har bestemt seg for å be Mary om å gifte seg med ham.
|
|
|
¿Cuándo le vas a pedir que se case contigo?
Når skal du spørre henne om å gifte seg med deg?
|
|
|
Voy a pedirle a tu hija que se case conmigo.
Jeg skal be datteren din om å gifte seg med meg.
|
|
|
No hay manera de que ella se case con Sato.
Det er ikke en sjanse for at hun noen gang vil gifte seg med Sato.
Det er ikke en sjanse for at hun noen gang vil gifte seg med Sato.
|
|
|
El que se case con mi hija se convertirá en mi yerno.
Den som gifter seg med datteren min, vil bli min svigersønn.
|
|
|
Los nombres de variables en C son case sensitive.
Variabelnavn i C er store- og småbokstavfølsomme.
|
|
|
Estoy de acuerdo con que él se case con ella.
Jeg samtykker i at han gifter seg med henne.
|
|
|
Voy a pedirle a Mary que se case conmigo.
Jeg skal be Mary om å gifte seg med meg.
|
|
|
Creo que le pediré a Mary que se case conmigo.
Jeg tror jeg vil be Mary om å gifte seg med meg.
|
|
|
Mis padres se oponen a que mi hermana se case con un extranjero.
Mine foreldre er imot at søsteren min gifter seg med en utlending.
|
|
|
Tom le ha pedido a Mary que se case con él tres veces.
Tom har spurt Mary tre ganger om å gifte seg med ham.
|
|