Eksempler på bruk av ordet castidad i setninger på spansk.
|
Tom respetaba la castidad de María.
Tom respekterte Marys kyskhet.
|
|
|
Dios, por favor, dame castidad y continencia, pero no aún.
Gud, vær så snill å gi meg kyskhet og måtehold, men ikke ennå.
|
|
|
Santa María es el símbolo de la castidad y la inocencia en el islam.
St. Maria er symbolet på kyskhet og uskyld i islam.
|
|
|
Su cinturón de castidad activó el detector de metales en el aeropuerto.
Hennes jomfrubelte satte av metall-detektoren på flyplassen.
|
|
|
Gran parte de la resistencia moderna a la castidad proviene de la creencia de los hombres de que "poseen" sus cuerpos.
Mye av den moderne motstanden mot kyskhet kommer fra menns tro på at de "eier" kroppene sine.
|
|
|
Predicar la castidad es provocar actos en contra de la naturaleza. Aquellos que condenan la sexualidad y la deshonran llamándola 'impura', son culpables de un pecado muy grave contra el espíritu santo de la vida.
Å forkynne kyskhet er å provosere handlinger mot naturen. De som fordømmer seksualitet og besudler den ved å kalle den 'uren', er skyldige i en synd som er mest alvorlig mot den hellige ånd av liv.
|
|
|
Las mujeres en nuestro país son diferentes de las mujeres de otros países. Muchas piensan que es aceptable que las mujeres tengan hijos y se dediquen completamente a ellos; y, hacia su esposo, simplemente mantener su deber y proteger su castidad.
Kvinnene i vårt land er forskjellige fra kvinnene fra andre land. Mange mener at det er akseptabelt for kvinner å få barn og helt vie seg til dem; og, overfor mannen sin, bare oppfylle plikten sin og beskytte sin kyskhet.
|
|
| Se imprime en Salamanca en 1554, pero esto le supone el principio de sus tropiezos con la Inquisición, y en concreto con el Inquisidor General Fernando de Valdés (1483-1568), alentado por fray Melchor Cano (1509-1560), teólogo dominico y consultor inquisitorial, al que molestaba que Luis de Granada estuviera convencido de la vocación universal a la santidad, pues pretendía «hacer contemplativos e perfectos a todos, y enseñar al pueblo en castellano», así como «en haber prometido camino de perfección común e general a todos los estados, sin voto de castidad, pobreza e obediencia», principios que suenan claramente erasmistas. | |
| Se imprime en Salamanca en 1554, pero esto le supone el principio de sus tropiezos con la Inquisición, y en concreto con el Inquisidor General Fernando de Valdés (1483-1568), alentado por fray Melchor Cano (1509-1560), teólogo dominico y consultor inquisitorial, al que molestaba que Luis de Granada estuviera convencido de la vocación universal a la santidad, pues pretendía "hacer contemplativos e perfectos a todos, y enseñar al pueblo en castellano", así como "en haber prometido camino de perfección común e general a todos los estados, sin voto de castidad, pobreza e obediencia", principios que suenan claramente erasmistas. | |