Eksempler på bruk av ordet chico i setninger på spansk.
|
Así que, ayer fui a encontrarme con ese chico que conocí en Internet. "¿Ese chico Tom del que siempre hablas?" "Sí, ese chico." "Bueno, ¿cómo fue?" "No era tan atractivo como esperaba.
Så, i går dro jeg og møtte den fyren jeg traff på internett. "Den Tom-fyren du alltid snakker om?" "Ja, den fyren." "Vel, hvordan var det?" "Han var ikke så attraktiv som jeg hadde håpet."
|
|
|
Todo el mundo conoce la frase “El chico fue firme en el interrogatorio”, pero hoy en día muchas personas no conocen la continuación: es un verso sobre un chico que murió, habiendo rechazado renunciar a su membresía en el Komsomol.
Alle kjenner setningen “Gutten var bestemt under avhøret”, men i dag vet mange ikke fortsettelsen: det er et vers om en gutt som døde, etter å ha nektet å gi opp Komsomol-medlemskapet.
|
|
|
Estoy buscando a un chico. "Soy un chico, ¿no?
Jeg ser etter en fyr. "Jeg er en fyr, er jeg ikke?"
|
|
|
Tom es mi chico.
Tom er min gutt.
|
|
|
Oh chico.
Åh gutt.
|
|
|
Vi al chico.
Jeg fikk øye på gutten.
|
|
|
¡Qué chico!
For en gutt!
|
|
|
Él no es un mal chico.
Han er ikke en dårlig gutt.
|
|
|
¡Ése es mi chico!
Bra jobba!
|
|
|
Ese es mi chico.
Det er gutten min.
|
|
|
¡Ese es mi chico!
Det er min gutt!
|
|
|
Tom no es un mal chico.
Tom er ikke en dårlig gutt.
|
|
|
¿Qué chico?
Hvilken gutt?
|
|
|
El chico come pan.
Gutten spiser brød.
|
|
|
Soy un chico.
Jeg er en gutt.
|
|
|
Tom era un mal chico.
Tom var en dårlig gutt.
|
|
|
Soy un mal chico.
Jeg er en slem gutt.
|
|
|
Él es un chico moderno.
Han er en moderne gutt.
|
|
|
No vi a ningún chico.
Jeg så ikke noen av guttene.
|
|