Eksempler på bruk av ordet cualquier i setninger på spansk.
|
Mi talento especial es que puedo formar una amistad en cualquier momento, en cualquier lugar y con cualquier persona.
Mitt spesielle talent er at jeg kan danne et vennskap når som helst, hvor som helst, og med hvem som helst.
|
|
|
Hay una presunción de que cualquier grupo, en cualquier lugar, debería poder llegar a cualquier ubicación en el extranjero con las nuevas tecnologías.
Det er en antakelse om at enhver gruppe, hvor som helst, skal kunne nå enhver utenlandsk destinasjon med de nye teknologiene.
|
|
|
Cualquier cosa puede pasar en cualquier momento y en cualquier lugar.
Alt kan skje når som helst, hvor som helst.
|
|
|
En un entorno urbano así, cualquier cosa podría pasar en cualquier momento.
I et slikt urbant miljø kunne hva som helst skje når som helst.
|
|
|
Mi coche nuevo me permite ir a cualquier lugar, en cualquier momento.
Min nye bil gjør det mulig for meg å dra hvor som helst, når som helst.
|
|
|
Pelearé contra cualquiera, en cualquier lugar, en cualquier momento.
Jeg vil kjempe mot hvem som helst, hvor som helst, når som helst.
|
|
|
La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo.
Hver manns arbeid, enten det er litteratur eller musikk eller et bilde eller arkitektur eller noe annet, er alltid et portrett av seg selv.
|
|
|
Hay personas a las que se les ha dado probar solo veneno, por lo que cualquier sorpresa es dolorosa y cualquier conocimiento se convierte en una nueva oportunidad de tortura.
Det finnes mennesker som bare har fått smake gift, hvor enhver overraskelse er en smertefull en og enhver bekjentskap blir en ny torturmulighet.
|
|
|
Cualquier exhibición, distribución o copia no autorizada de esta película o de cualquier parte de la misma puede resultar en responsabilidad civil y enjuiciamiento penal.
Enhver uautorisert visning, distribusjon eller kopiering av denne filmen eller deler av den kan resultere i sivilrettslig ansvar og straffeforfølgning.
|
|
|
Por favor, hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC.
Vennligst gi meg beskjed via e-post om eventuelle feil eller manglende funksjoner som du ønsker skal inkluderes i fremtidige versjoner av BMI-kalkulatoren.
|
|
|
Pregúntame cualquier cosa en cualquier momento.
Spør meg om hva som helst når som helst.
|
|
|
Mientras los hombres crean que las mujeres perdonarán cualquier cosa, ellos harán cualquier cosa.
Så lenge menn tror at kvinner vil tilgi alt, vil de gjøre hva som helst.
|
|
|
Di algo en francés. "¿Di algo como qué?" "Cualquier cosa está bien." "Bonjour. Merci. Ahí, dije algo." "¿Qué, eres tan aburrido!" "¿No dijiste que podía decir cualquier cosa?
Si noe på fransk. "Si noe som hva?" "Alt er greit." "Bonjour. Merci. Der, jeg sa noe." "Hva, du er så kjedelig!" "Sa du ikke at jeg kunne si hva som helst!"
|
|
|
En cualquier momento de la historia, en cualquier país que puedas imaginar, un niño crece tomando prestados los valores de sus padres. Hay algunos que señalarían que el tipo de mentalidad hacia la educación que algunas mujeres llaman "mama educadora", en realidad es emocionalmente dañina para el niño.
På ethvert tidspunkt i historien, i hvilket som helst land du kan tenke på, vokser et barn opp med å låne verdier fra foreldrene. Det er noen som vil påpeke at den typen mentalitet mot utdanning som noen kvinner kaller "utdanningsmamma", faktisk er følelsesmessig sårende for barnet.
|
|
|
Cualquier cosa que se pueda decir en un idioma natural se puede decir en cualquier otro, pero a veces se necesitan muchas palabras para traducir una palabra. En tales casos, a menudo es una buena idea simplemente tomar prestada esa palabra.
Alt som kan sies på ett naturlig språk, kan sies på et annet, men noen ganger tar det mange ord å oversette ett ord. I slike tilfeller er det ofte en god idé bare å låne det ordet.
|
|
|
Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
Alle har rett til alle de rettigheter og friheter som er nedfelt i denne erklæringen, uten forskjell av noe slag, som rase, farge, kjønn, språk, religion, politisk eller annen mening, nasjonal eller sosial opprinnelse, eiendom, fødsel eller annen status.
|
|
|
Paso 1. Calienta el aceite vegetal (0.5L) (cualquier grasa o una mezcla de aceite y grasa) en la olla a fuego alto, agrega las cebollas en rodajas (400g), fríe hasta que las cebollas tomen un color amarillo, luego agrega la carne (cualquier tipo) (1kg).
Trinn 1. Varm opp vegetabilsk olje (0,5L) (hvilken som helst fett eller en blanding av olje og fett) i gryten på høy varme, tilsett skiver av løk (400g), stek til løken får en gyllen farge, deretter tilsett kjøtt (hvilken som helst type) (1kg).
|
|
|
Ven cualquier día que quieras.
Kom på en hvilken som helst dag.
|
|
|
De cualquier forma.
På alle måter.
|
|
|
Te amo más que cualquier cosa.
Jeg elsker deg mer enn noe annet.
|
|