Setninger med desear

Eksempler på bruk av ordet desear i setninger på spansk.

Annonsering
 
No desear es lo mismo que poseer.
Å ikke ønske er det samme som å ha.
No deja mucho que desear.
Det etterlater ikke mye å ønske seg.
No queda nada por desear.
3. Det gjenstår ingenting å ønske seg.
Deberías desear algo más.
Du bør ønske deg noe annet.
Deja mucho que desear.
Det etterlater mye å ønske.
Tom empezó a desear estar muerto.
Tom begynte å ønske at han var død.
El informe de Tom deja mucho que desear.
Toms rapport etterlater mye å ønske.
Tu francés deja mucho que desear.
Fransken din har stort forbedringspotensial.
No puede desear nada mejor.
Han kan ikke ønske seg noe bedre.
Tu inglés deja mucho que desear.
Din engelsk etterlater mye å ønske.
El resultado no deja nada que desear.
Utfallet gir ingen grunn til å klage.
Su inglés no deja nada que desear.
Hans engelsk har ikke noe å utsette på.
Su plan deja mucho que desear.
Hans plan etterlater mye å ønskes.
Su trabajo no deja nada que desear.
Hans arbeid etterlater ingenting å ønske.
Su tesis no deja nada que desear.
Hans avhandling etterlater ingenting å ønske.
Tu idea no deja nada que desear.
Ideen din etterlater ingenting å være misfornøyd med.
Tu resumen no deja nada que desear.
Din oppsummering etterlater ingenting å ønske.
Su composición no deja nada que desear.
Hans komposisjon etterlater ingenting å ønske.
No parecías desear aquel libro.
Du virket ikke som om du ville ha den boken.
Tom tiene todo lo que un chico podría desear.
Tom har alt en gutt kan ønsker seg.

Siste søk