Eksempler på bruk av ordet a ella i setninger på spansk.
|
No se toma en serio a ella en absoluto; solo está jugando con ella.
Han er ikke seriøs med henne i det hele tatt - han leker bare med henne.
|
|
|
Con sus gestos extraordinariamente animosos, ella atrajo nuestra atención a ella.
Med hennes uvanlig livlige bevegelser trakk hun vår oppmerksomhet mot seg.
|
|
|
Es difícil amar a alguien cuando no sabes si él o ella te ama tanto como tú lo amas a él o a ella.
Det er vanskelig å elske noen når du ikke vet om han eller hun elsker deg like mye som du elsker ham eller henne.
|
|
|
Ella dijo que si mi tarea es demasiado difícil, puedo acudir a ella para pedir ayuda.
Hun sa at hvis leksene mine er for vanskelige, kan jeg gå til henne for hjelp.
|
|
|
Él le preguntó a ella si quería quedarse, pero ella no quiso.
Han ba henne om å bli, men hun ville ikke.
|
|
|
Ella puede que no me recuerde, pero yo sí la recuerdo a ella.
Hun husker kanskje ikke meg, men jeg husker henne.
|
|
|
Ella amaba a ambos y ellos la amaban a ella.
Hun elsket begge to, og de elsket henne begge.
|
|
|
Ella me odia tanto como yo la odio a ella.
Hun hater meg så mye som jeg hater henne.
|
|
|
Le gusto a ella y ella también me gusta.
Hun liker meg, og jeg liker henne også.
|
|
|
Ella se escribió una carta a ella misma.
Hun skrev et brev til seg selv.
|
|
|
Me gusta ella, pero a ella no le gusto yo.
Jeg liker henne, men hun liker ikke meg.
|
|
|
¿Ves a esta chica? dijo la dueña de la casa, señalando a Elsa. "Deseo adoptarla como mi hija. Hazme una copia de ella, que podamos enviar a su aldea natal en lugar de a ella misma.
Ser du denne jenta? sa huset dame, og pekte på Elsa. "Jeg ønsker å adoptere henne som min datter. Lag meg en kopi av henne, som vi kan sende til hennes hjemlandsby i stedet for henne selv."
|
|
|
Ella insistió en que me uniera a ella.
Hun insisterte på at jeg skulle bli med henne.
|
|
|
Él le engañó a ella, pero aún así ella le ama.
Han lurte henne, men selv nå elsker hun ham.
|
|
|
Me gusta ella y a ella le gusto yo.
Jeg liker henne og hun liker meg.
|
|
|
Ella lo acusó a él y a ella de robar.
Hun anklaget ham og henne for å stjele.
|
|
|
Ella lo acusó a él y a ella de robo.
Hun anklaget ham og henne for tyveri.
|
|
|
A ella le gusta ella.
Hun liker henne.
|
|
|
Todos saben que a él le gusta ella y a ella le gusta él.
Alle vet at han liker henne og hun liker ham.
|
|
|
Desde que murió nuestra madre no hemos tenido felicidad; nuestra madrastra nos golpea todos los días, y si nos acercamos a ella, nos echa a patadas. Nuestras comidas son las duras costras de pan que sobran; y el perrito debajo de la mesa está mejor, porque ella a menudo le lanza un buen trozo. Que el cielo nos tenga piedad. ¡Si nuestra madre supiera!
Siden moren vår døde har vi ikke hatt noen lykke; vår ste-mor slår oss hver dag, og hvis vi kommer nær henne, sparker hun oss bort med foten sin. Vår middag er de harde brødskorpe som er igjen; og den lille hunden under bordet har det bedre, for hun kaster ofte en godbit til den. Måtte himmelen have medfølelse med oss. Hvis bare moren vår visste!
|
|