Eksempler på bruk av ordet dije i setninger på spansk.
|
Sí, dije que el asesinato es un pecado, pero nunca dije que los pecados son incorrectos.
Ja, jeg sa at drap er en synd, men jeg har aldri sagt at synder er gale.
|
|
|
Cuando le dije que me gustaba ese cuadro, lo dije en serio.
Da jeg sa til ham at jeg likte bildet, mente jeg det virkelig.
|
|
|
Te dije que tuvieras cuidado. No dije descuidado.
Jeg sa til deg å være forsiktig. Jeg sa ikke uforsiktig.
|
|
|
Te dije la verdad cuando te dije que te amaba.
Jeg sa sannheten da jeg sa at jeg elsket deg.
|
|
|
Dije eso, pero no lo dije en serio.
Jeg sa det, men jeg mente det ikke.
|
|
|
Lo que dije denante lo dije en serio.
Jeg mente det jeg sa før.
|
|
|
Realmente no dije todo lo que dije.
Jeg sa virkelig ikke alt jeg sa.
|
|
|
Dije que le dije a Tom que se fuera.
Jeg sa at jeg ba Tom om å gå.
|
|
|
Ya dije eso.
Jeg har allerede sagt det.
|
|
|
Dije eso mal.
Jeg sa det feil.
|
|
|
¿Qué dije mal?
Hva sa jeg galt?
|
|
|
Ya se los dije.
Jeg har allerede fortalt deg det.
|
|
|
Sí, eso es lo que dije.
Ja, det er det jeg sa.
|
|
|
Ya dije que no voy.
Jeg har allerede sagt at jeg ikke skal gå.
|
|
|
No dije eso.
Jeg sa ikke det.
|
|
|
Ya le dije a Tom.
Jeg har allerede fortalt Tom.
|
|
|
Sé lo que les dije.
Jeg vet hva jeg sa til dem.
|
|
|
¿Qué te dije?
Hva sa jeg til deg?
|
|
|
Dije que sí.
Jeg sa ja.
|
|
|
No sé por qué dije eso.
Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det.
|
|