Eksempler på bruk av ordet duelo i setninger på spansk.
|
No voy a pelear un duelo.
Jeg skal ikke kjempe i en duell.
|
|
|
Estoy en duelo.
Jeg er fortsatt i sorg.
|
|
|
Se entregó al duelo.
Han overga seg til sorgen.
|
|
|
Su duelo me entristece.
Din sorg gjør meg trist.
|
|
|
En su duelo, estalló en lágrimas.
I sin sorg brast hun ut i gråt.
|
|
|
Ganemos este duelo.
La oss vinne denne duellen.
|
|
|
Estaba distraída por el duelo.
Hun var distrahert av sorg.
|
|
|
Llorar es una expresión de duelo.
Å gråte er et uttrykk for sorg.
|
|
|
Él está rodeado por un manto de duelo.
Han er omringet av en sørgedrakt.
|
|
|
Mis más profundas condolencias a la familia en duelo.
Mine dypeste kondolanser til den sørgende familien.
|
|
|
Cada uno enfrenta el duelo a su manera.
Alle takler sorg på ulike måter.
|
|
|
No se pueden poner límites de tiempo en el duelo.
Du kan ikke sette tidsbegrensninger på sorg.
|
|
|
No hay una forma correcta o incorrecta de hacer el duelo.
Det finnes ingen riktig eller feil måte å sørge på.
|
|
|
Su hijo había sido asesinado en un duelo.
Sønnen hans hadde blitt drept i en duell.
|
|
|
Llorar es hacer menos la profundidad del duelo.
Å gråte er å gjøre sorgen mindre dyp.
|
|
|
La muerte del presidente causó gran duelo.
Presidentens død forårsaket stor sorg.
|
|
|
Estoy tomando licencia por duelo el 30 y 31 de enero.
Jeg tar sorgpermisjon 30. og 31. januar.
|
|
|
El duelo fue una mejora sobre los enfrentamientos de pandillas que reemplazó.
Duellering var en forbedring over det gangsterkonfliktene det erstattet.
|
|
|
El aniversario del asesinato de Itzhak Rabin es un día de duelo nacional.
Årsdagen for attentatet på Itzhak Rabin er en nasjonal sørgedag.
|
|
|
Al desdichado hace consuelo tener compañía en su suerte y duelo.
To i nød gjør sorg mindre.
|
|