Eksempler på bruk av ordet es decir i setninger på spansk.
|
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.
Når vi sier at et språk er kulturelt overført - det vil si at det læres snarere enn arves - mener vi at det er en del av den komplekse helheten av lært og delt atferd som antropologer kaller kultur.
|
|
|
Luego nombró el lugar Dominus videt, es decir, 'Dios ve', y aún así dijo, En monte Dominus videbit, es decir, 'Dios ve en el monte'.
Han ga så stedet navnet Dominus videt, det vil si 'Gud ser', og sa likevel, i monte Dominus videbit, det vil si 'Gud ser på fjellet'.
|
|
|
Es decir, el 10 de mayo.
Det vil si, 10. mai.
|
|
|
Lo mejor es decir la verdad.
Det beste er å si sannheten.
|
|
|
Lo principal es decir la verdad.
Det viktigste er å fortelle sannheten.
|
|
|
¿Qué tal una taza de té? Es decir, si no estás muy ocupado.
Hva sier du til en kopp te? Det er, hvis du ikke er for opptatt.
|
|
|
Él es muy gordo, es decir, pesa 300 libras.
Han er veldig feit, det vil si at han veier 300 pund.
|
|
|
Se van a ir en tres días, es decir, el 10 de junio.
De drar om tre dager, det vil si 10. juni.
|
|
|
Un grupo de extranjeros llegó a Edo, es decir, Tokio.
En gruppe utlendinger ankom Edo, det vil si Tokyo.
|
|
|
¿Cuál es tu altura? Es decir, ¿cuánto mides?
Hva er høyden din? Altså, hvor høy er du?
|
|
|
Volverá a casa el domingo que viene, es decir, el día 10.
Hun kommer hjem neste søndag, det vil si den tiende.
|
|
|
Se marchan en tres días, es decir, el 10 de junio.
De drar om tre dager, det vil si 10. juni.
|
|
|
Se marcharán en tres días, es decir, el 10 de junio.
De drar om tre dager, det vil si 10. juni.
|
|
|
Te veré el próximo martes, es decir, el 10 de septiembre.
Jeg vil se deg neste tirsdag, det vil si den 10. september.
|
|
|
Todo lo que tienes que hacer es decir la verdad.
Alt du trenger å gjøre er å fortelle sannheten.
|
|
|
Él volverá en una semana a partir de hoy, es decir, el 10 de diciembre.
Han kommer tilbake om en uke fra i dag, det vil si den 10. desember.
|
|
|
Mi cumpleaños es dentro de un mes a partir de hoy. Es decir, el 5 de abril.
Min bursdag er en måned fra i dag. Det vil si, 5. april.
|
|
|
Terminaré el trabajo en una semana, es decir, el 5 de mayo.
Jeg vil fullføre arbeidet om en uke, det vil si, den 5. mai.
|
|
|
Te pagaré una semana a partir de hoy, es decir, el 21 de julio.
Jeg skal betale deg tilbake om en uke fra i dag, det vil si den 21. juli.
|
|