Eksempler på bruk av ordet giro i setninger på spansk.
|
La señal de giro a la izquierda solo se activará si un vehículo en el carril de giro a la izquierda activa el sensor incrustado en la carretera.
Venstresving-signalet vil bare aktiveres hvis et kjøretøy i venstresvingsfeltet utløser sensoren i veien.
|
|
|
Tomé un mal giro.
Jeg tok feil sving.
|
|
|
¿Dónde giro?
Hvor skal jeg svinge?
|
|
|
Ha dado un giro de 180 grados.
Han har snudd 180 grader.
|
|
|
Tom puso su indicador de giro.
Tom tok på seg blinklyset.
|
|
|
Tomamos un giro equivocado.
Vi tok en feil sving.
|
|
|
Por favor, haz un giro a la derecha.
Vennligst ta en høyresving.
|
|
|
Tomé un giro equivocado.
Jeg tok en feil sving.
|
|
|
Tom hizo un giro en U ilegal.
Tom gjorde en ulovlig U-sving.
|
|
|
Este es un giro inesperado.
Dette er en uventet vending.
|
|
|
Él ha dado un giro total.
Han har snudd om.
|
|
|
Tom ha dado un giro de 180 grados.
Tom har snudd om.
|
|
|
Tomaste un giro equivocado.
Du tok en feil sving.
|
|
|
Tom tomó un giro equivocado.
Tom tok en feil sving.
|
|
|
Hizo un giro brusco a la derecha.
Han gjorde en brå sving til høyre.
|
|
|
Tomamos un giro equivocado y nos perdimos.
Vi tok feil sving og gikk oss vill.
|
|
|
El camión dio un giro brusco a la derecha.
Vognen svingte skarpt til høyre.
|
|
|
Hizo un giro brusco a la izquierda.
Han tok en brå sving til venstre.
|
|
|
He dado un nuevo giro a mi vida.
Jeg har snudd et nytt blad.
|
|
|
Vi que su coche daba un giro a la derecha.
Jeg så bilen hans ta en høyresving.
|
|