Setninger med habitualmente

Eksempler på bruk av ordet habitualmente i setninger på spansk.

Annonsering
 
Me despierto habitualmente a las seis.
Jeg pleier vanligvis å våkne klokken seks.
Tom habitualmente cumple sus citas.
Tom pleier vanligvis å overholde avtaler.
Habitualmente ceno a las siete.
Jeg pleier vanligvis å spise middag klokka sju.
¿Tomas té habitualmente al desayuno?
Pleier du å drikke te til frokost?
Ella llega tarde habitualmente.
Hun er vanemessig sen.
Atuqtuaq habla habitualmente inuktitut y un poco de inglés.
Atuqtuaq snakker vanligvis Inuktitut og snakker litt engelsk.
Uso tabaco sin humo habitualmente como sustituto de los cigarrillos por razones de salud.
Jeg bruker vanligvis snus som erstatning for sigaretter av helsemessige årsaker.
El odio no es algo que surge de la nada, habitualmente nace de la envidia o del miedo.
Hatred dukker ikke bare opp ut av den blå luften, det starter vanligvis fra misunnelse eller frykt.
A partir de la severidad de aquellas marcas, podemos revelar si acaso cualquiera de estas personas entablaban habitualmente trabajos forzados.
Alvoret av slike merker kan avsløre om noen av disse menneskene regelmessig har vært involvert i hardt arbeid.
Las personas que viven en ese pueblo habitualmente llevan juntas varios montones de nueces, cada montón teniendo el tamaño de una red que es formada por las cuatro manos de dos personas.
Folkene som bor i den landsbyen pleier å bære sammen flere hauger med nøtter, hver haug er av den størrelsen som dannes av to menneskers fire hender.
No estoy seguro si Lojban es un idioma racional, pero estoy muy seguro de que los lojbanistas no son habitualmente personas racionales.
Jeg er ikke sikker på om Lojban er et rasjonelt språk, men jeg er veldig sikker på at lojbanister vanligvis ikke er rasjonelle personer.
La hembra es, por lo tanto, la que hace la corte, al contrario de lo que sucede habitualmente.
Suele presentarse en forma de mapas y es expresada habitualmente en unidades de miligal (1mGal = 10-5 m/s2).
Cualquiera que lo hiciese con más jugadores relevándolos habitualmente era considerado como un loco, o poco menos.
Habitualmente, para los surcoreanos es imposible cruzar la frontera de su vecino del norte, salvo una autorización excepcional entregada por las autoridades de los dos países.
El trabajo, publicado en el Journal of the American Medical Association, ha analizado muestras de 985 pacientes que, según los test de resistencia que se utilizan habitualmente, no presentaban virus resistentes.
Un breve comunicado en una página web habitualmente utilizada por las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) anunció ayer la «renuncia» de su máximo jefe, aunque no se ha podido establecer su veracidad.
Habitualmente ello no es suficiente para infectarse con brucelosis, porque los pueblos cristianos suelen tener un alto nivel de acidez en sus estómagos, que destruyen la bacteria.
Los objetos arrastrados son habitualmente archivos, pero también pueden ser arrastrados otros tipos de elementos en función del programa.
Eso hizo que el pequeño grupo de agentes de la Seguridad del Estado que habitualmente las acompaña para evitar incidentes, fuera incrementado a un fuerte cordón policial en las marchas siguientes.
Un dreikanter, en geomorfología, es un término de origen alemán (que significa, «tres caras») que describe un accidente menor que se forma habitualmente en ambientes deserticos o periglaciales por la acción de la erosión eólica.
Stanković era un jugador que habitualmente se desempeñaba como defensa libre o central, aunque también actuó alguna que otra vez como lateral izquierdo.
Para aleaciones de magnesio el proceado en estado semisólido se usa habitualmente para formas de paredes extremadamente delgadas, tales como carcasas de ordenadores y cámaras.
Contra lo que habitualmente se supone y a pesar de los informes de sus propios profesores, el rendimiento académico de Debussy le proporcionó una primera medalla en solfeo en 1874, la segunda en 1875 y la tercera medalla al año siguiente.
Casi todas las personas que no viven habitualmente en el pueblo, pero vienen los fines de semana y en verano, tienen raíces en el mismo, bien sea por haber nacido o ser descendientes de nacidos en el pueblo.
Verso de arte mayor designa habitualmente al verso que tiene más de ocho sílabas, en contraposición al verso de arte menor.
Un indicio importante de que nuestro gobierno ha encontrado el límite legal a sus «Intereses de Estado», respetando el Estado de Derecho, el Debido Proceso y los Convenios Internacionales referentes al asilo y/o refugio, como lo ha hecho habitualmente, salvo en los tristemente célebres casos de Joaquín Pérez Becerra y de insurgentes colombianos y/o ciudadanos vascos, casualmente.

Siste søk