Eksempler på bruk av ordet heno i setninger på spansk.
|
Se apresuraron al prado de heno debajo del granero donde Matthew estaba enrollando heno.
De skyndte seg til høymarka nedenfor låven hvor Matthew var i ferd med å rulle høy.
|
|
|
¿Los abbots cortan heno? "Los abbots nunca cortan heno. Los abbots oran.
Mærer abbeder høy? "Abbeder klipper aldri høy. Abbeder ber."
|
|
|
¿Los abades cosechan heno? ¡Nunca cosechan heno los abades! Los abades oran.
Do abbots mow hay? Aldri heller klipper abbedene høy! Abbedene ber.
|
|
|
El heno es para los caballos.
Høy er for hester.
|
|
|
Tom tiene fiebre del heno.
Tom har pollenallergi.
|
|
|
El granero está lleno de heno.
Låven er full av høy.
|
|
|
No todos los animales comen heno.
Ikke alle dyr spiser høy.
|
|
|
Nosotros guardamos el heno en el granero.
Vi lagret høyet i låven.
|
|
|
No sabía que tenías fiebre del heno.
Jeg visste ikke at du hadde pollenallergi.
|
|
|
Tom estornuda muy seguido. Tal vez tenga fiebre del heno.
Tom nyser ganske ofte. Han kan ha pollenallergi.
|
|
|
El pobre niño sufre de fiebre del heno.
Det stakkars barnet lider av høyfeber.
|
|
|
El agricultor lanzó el heno sobre el carro.
Bonden kastet høyet opp på vognen.
|
|
|
Todavía tenemos que voltear el heno y picar leña.
Vi må fortsatt snu høyet og hugge ved.
|
|
|
Una empacadora se utiliza para comprimir heno en pacas.
En pressa brukes til å komprimere høy til baller.
|
|
|
Este medicamento para la fiebre del heno me funciona bastante bien.
Denne høysnufs medisinen fungerer ganske bra for meg.
|
|
|
Durante la temporada de fiebre del heno, Tom suele tratar de quedarse en casa.
I pollen-sesongen prøver Tom vanligvis å holde seg innendørs.
|
|
|
Trabaja y reza, vive de heno; recibirás el pastel en el cielo cuando mueras.
Arbeid og be, lev av høy; du får kake i himmelen når du dør.
|
|
|
Era hermoso en el campo, era verano; el trigo era amarillo, la avena era verde, el heno estaba apilado en el prado verde.
Det var vakkert på landet, det var sommertid; hvete var gult, havre var grønt, høyet var stablet opp i den grønne engen.
|
|
|
Como había sufrido de fiebre del heno durante muchos años, este medicamento fue verdaderamente como una salvación.
Siden jeg hadde vært plaget av hesteblomstfeber i mange år, var denne medisinen virkelig som en frelse.
|
|