Eksempler på bruk av ordet indicio i setninger på spansk.
|
No había indicio de que algo estuviera mal.
Det var ingen indikasjon på at noe var galt.
|
|
|
Al primer indicio de problemas, Tom desapareció.
Ved det første hintet om problemer, forsvant Tom.
|
|
|
Su habla arrastrada era un indicio de que estaba borracha.
Hennes slørete tale var en indikasjon på at hun var beruset.
|
|
|
No hay ni un ínfimo indicio, ni una chispa, ni una pista de evidencia real.
Det finnes ikke en iota, ikke en gnist, ikke et hint av noen reell bevis.
|
|
|
Al sentir este indicio de la violenta tormenta que se avecina, temblamos como uno solo.
Ved den antydningen til den voldelige stormen som kommer, skvatt vi som én.
|
|
|
Entre los conocidos, un mero indicio basta para que cada uno sepa lo que está pasando.
Blant kjente er det minste hint nok til at hver enkelt vet hva som foregår.
|
|
|
Para distraer a los demás, sacamos este tema irrelevante como un falso indicio.
For å distrahere de andre tok vi opp dette irrelevante temaet som en rød sild.
|
|
|
¿Es simplemente la naturaleza humana creer que las cosas pasan por una razón, encontrar algún indicio de significado incluso en las peores experiencias?
Så er det bare menneskelig natur å tro at ting skjer av en grunn - for å finne et snev av mening selv i de dårligste opplevelsene?
|
|
|
Cada despedida da un anticipo de la muerte, cada reunión un indicio de la resurrección.
Hver avskjed gir en smakebit på døden, hver gjenforening et hint om oppstandelsen.
|
|
|
Pasé ese día escuchando los solitarios rasguños de un bolígrafo. Durante ese tiempo, de vez en cuando, escuché a un gorrión de Java trinar. Se me ocurrió que tal vez los gorriones de Java también trinaban por soledad. Salí a la veranda para verlo. Sin embargo, volando de un lado a otro entre dos posaderos con diligencia e incesantemente, no mostró el más mínimo indicio de agravio.
Jeg tilbrakte den dagen med å lytte til de ensomme skrapingene av en penn. I løpet av den tiden, fra tid til annen, hørte jeg en Java-sparv kvitre. Det kom meg i hu at kanskje Java-sparver kvitre av ensomhet også. Jeg gikk ut til verandaen for å se. Likevel, flyvende frem og tilbake mellom to sitteplasser flittig og uten stans, viste den ikke den minste antydning til klage.
|
|
|
Solo la suposición de que el lector - mejor digo: el lector potencial, porque por el momento no hay la más mínima perspectiva de que mi escritura pueda ver la luz de la publicidad - a menos que milagrosamente abandonara nuestra amenazada fortaleza Europa y trajera un indicio de los secretos de nuestra soledad a los que están fuera; - ruego que se me permita comenzar de nuevo: solo porque anticipe el deseo de que se me hable de manera casual sobre quién es el escritor y qué hace, envío unas pocas notas sobre mi propio individuo antes de estas aperturas, - por supuesto no sin la conciencia de que al hacerlo podría provocar dudas en el lector, de que está en las manos adecuadas, lo que quiere decir: si soy, desde todo mi ser, el hombre adecuado para una tarea a la que quizás el corazón me llama más que cualquier relación calificativa en carácter.
Bare antagelsen om at leseren – jeg bør si: den potensielle leseren, for for øyeblikket er det ikke det minste utsikt til at min skriving kan se lyset fra offentligheten, – med mindre den mirakuløst forlot vår truede festning Europa og brakte et hint om hemmelighetene til vår ensomhet til de utenfor; – jeg ber om å få begynne på nytt: bare fordi jeg forventer ønsket om å bli fortalt på en uformell måte om hvem og hva skribenten er, sender jeg noen få notater om min egen individ ut før disse åpningene, – selvfølgelig ikke uten bevissthet om at det nettopp ved å gjøre dette kan jeg provosere tvil hos leseren, om han er i de rette hender, som betyr: hvis jeg, av all min væren, er den rette mannen for en oppgave som kanskje hjertet drar meg mot mer enn noen kvalifiserende relasjon i karakter.
|
|
|
Hay todos los indicios de lluvia.
Det er alle tegn som tyder på regn.
|
|
|
Por todos los indicios, parece que voy a morir.
Etter alt å dømme ser det ut til at jeg vil dø.
|
|
|
No hay indicios de que algo esté sucediendo allí.
Det er ingen tegn til at noe skjer der inne.
|
|
|
Tom nunca tuvo indicios de que Mary y John estaban saliendo.
Tom hadde aldri en anelse om at Mary og John datet hverandre.
|
|
|
Pero no había indicios de que Gorbachov tuviera algún tipo de problemas de salud, y no está exactamente claro qué le ha sucedido ahora.
Men det hadde ikke vært noen indikasjoner på at Gorbatsjov hadde noen form for helseproblemer, og det er ikke helt klart hva som har skjedd med ham nå.
|
|
| Es la mayor caída en siete meses y supone un indicio de que el mercado inmobiliario de EEUU puede estar desacelerándose, tras subir el 5,8% en marzo. | |
| El hecho de que el portavoz de esta estrategia sea el actor porno Richard Bolla nos da un indicio de hacia dónde está dirigida su compasión «. | |
| No se sabe si a Irureta le cayó el excremento de una gaviota durante su caminata por el Paseo Marítimo a su hotel, pero algún indicio de buena suerte tuvo que producirse cuando en enero se lesionó buena parte del equipo y la otra parte tuvo que acudir a las convocatorias internacionales. | |
| Un indicio importante de que nuestro gobierno ha encontrado el límite legal a sus «Intereses de Estado», respetando el Estado de Derecho, el Debido Proceso y los Convenios Internacionales referentes al asilo y/o refugio, como lo ha hecho habitualmente, salvo en los tristemente célebres casos de Joaquín Pérez Becerra y de insurgentes colombianos y/o ciudadanos vascos, casualmente. | |