Eksempler på bruk av ordet jarra i setninger på spansk.
|
Él trabaja en una jarra.
Han jobber i et glass.
|
|
|
Esta jarra es de hierro.
Denne vasen er laget av jern.
|
|
|
Hay unas galletas en la jarra.
Det er noen kjeks i krukken.
|
|
|
Derribé una jarra y la rompí.
Jeg veltet en mugge og knuste den.
|
|
|
La mermelada viene en una jarra.
Syltetøy kommer i et glass.
|
|
|
Se me cayó la jarra y se rompió.
Jeg mistet kannen, og den knuste.
|
|
|
Hay muy poco café en la jarra.
Det er knapt noe kaffe igjen i kannen.
|
|
|
Tom y yo compartimos una jarra de cerveza.
Tom og jeg delte en kanne øl.
|
|
|
Tom llenó la jarra de agua.
Tom fylte muggen med vann.
|
|
|
La jarra de cerveza es casi más grande que tú.
Ølkruset er nesten større enn deg.
|
|
|
Se bebió esa gran jarra de cerveza.
Han drakk det store ølkruset tomt.
|
|
|
El mango de la jarra estaba roto.
Håndtaket på muggen var ødelagt.
|
|
|
Llenamos la jarra hasta el borde.
Vi fylte muggen til randen.
|
|
|
Llené la jarra hasta el borde.
Jeg fylte krukken til randen.
|
|
|
Llenaron la jarra hasta el borde.
De fylte krukken til kanten.
|
|
|
Llenaste la jarra hasta el borde.
Du fylte muggen til randen.
|
|
|
Sostén la jarra con ambas manos.
Hold vasen med begge hender.
|
|
|
¿Alguien ha visto mi jarra de cerveza?
Har noen sett ølkruset mitt?
|
|
|
No hay casi nada de café en la jarra.
Det er nesten ingen kaffe igjen i kanne.
|
|
|
Queda poco café en la jarra.
Det er lite kaffe igjen i kannen.
|
|