Eksempler på bruk av ordet libra i setninger på spansk.
|
Compramos una libra de té.
Vi kjøpte et pund te.
|
|
|
Se vende por libra.
Det selges etter vekt.
|
|
|
La libra ha bajado un 15%.
Pundet er nede med 15 %.
|
|
|
Una libra es una unidad de peso.
Et pund er en enhet for vekt.
|
|
|
El paquete pesa más de una libra.
Pakken veier mer enn ett pund.
|
|
|
La mantequilla se vende por libra en EE. UU.
Smør selges etter vekt i USA.
|
|
|
Los tomates se venden por libra.
Tomater selges etter vekt.
|
|
|
Tom compró una libra de queso.
Tom kjøpte et pund ost.
|
|
|
Me gustaría un pastel de libra.
Jeg vil gjerne ha litt poundcake.
|
|
|
El pescado se vende por libra aquí.
Fisk selges etter vekt her.
|
|
|
Compré una libra de carne el otro día.
Jeg kjøpte et pund kjøtt her om dagen.
|
|
|
Una libra eran cinco dólares.
En pund var fem dollar.
|
|
|
Por favor, dame una libra de carne.
Vennligst gi meg et pund kjøtt.
|
|
|
La libra cayó frente al dólar.
Pundet falt mot dollaren.
|
|
|
Esta carne es de cuatro dólares por libra.
Denne biffen koster fire dollar per pund.
|
|
|
Así es como la gente se libra de las cosas que ya no necesitan.
Dette er hvordan folk kvitter seg med ting de ikke lenger trenger.
|
|
|
Eran aproximadamente 25 centavos por libra más baratos.
De kostet omtrent 25 cent mindre per pund.
|
|
|
Oye, ¿cuánto cuesta una libra de estas naranjas?
Hei, hvor mye koster ett pund av disse appelsinene?
|
|
|
¿Sabes a cuánto está la libra de bacalao?
Vet du hvor mye en pund torsk koster?
|
|
|
Que no nos libra de la muerte es evidente, porque todos moriremos.
At det ikke forhindrer vår død er åpenbart, fordi vi alle dør.
|
|