Eksempler på bruk av ordet mano i setninger på spansk.
|
Pobre se hace el que trabaja con mano perezosa; mas la mano de los diligentes enriquece.
Han blir fattig som handler med slapp hånd: men hånden til den flittige gjør rik.
|
|
|
Nada me resulta tan tierno como una pareja vieja caminando por la calle mano en mano.
Ingenting virker så ømt for meg som et gammelt par som går nedover gaten og holder hender.
|
|
|
En silencio, ella colocó su mano izquierda en mi mano derecha.
I stillhet plasserte hun venstre hånd i min høyre hånd.
|
|
|
Un montón de cosas vienen en una mano; otras, en otra mano.
En haug med ting kommer i den ene hånden; en annen, i den andre hånden.
|
|
|
Tom agarró la mano derecha de Mary con su mano izquierda.
Tom grep Maries høyre hånd med sin venstre hånd.
|
|
|
Mi mano derecha es uigur y mi mano izquierda es han.
Min høyre hånd er uigur, og min venstre er han.
|
|
|
A qipao al estilo tradicional se hace totalmente a mano, y las técnicas de confección manual requieren mucha mano de obra para resaltar y exhibir cada una de las figuras femeninas.
En qipao i tradisjonell stil er laget helt for hånd og krever arbeidskrevende manuell skreddingsteknikk for å fremheve og vise hver unik kvinnelig form.
|
|
|
Mi mano entró en contacto con su mano.
Hånden min kom i kontakt med hånden hennes.
|
|
|
Decidieron pelear mano a mano.
De bestemte seg for å kjempe ansikt til ansikt.
|
|
|
Y, sobre todo, les pediré que se unan al trabajo de reconstruir esta nación, la única manera en que se ha hecho en América durante 221 años: bloque a bloque, ladrillo a ladrillo, mano callosa a mano callosa.
Og, fremfor alt, vil jeg be dere om å delta i arbeidet med å omforme denne nasjonen, den eneste måten det har blitt gjort i Amerika i 221 år — blokk for blokk, murstein for murstein, sårhånd for sårhånd.
|
|
|
Y, sobre todo, les pediré que se unan al trabajo de rehacer esta nación, la única forma en que se ha hecho en los Estados Unidos por 221 años: bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa por mano callosa.
Og, fremfor alt, vil jeg be dere om å delta i arbeidet med å omforme denne nasjonen, på den eneste måten det har blitt gjort i USA i 221 år — blokk for blokk, murstein for murstein, grove hender for grove hender.
|
|
|
¿Por qué estabas sosteniendo su mano? "¡No estaba sosteniendo su mano!
Hvorfor holdt du hånden hennes? "Jeg holdt ikke hånden hennes!"
|
|
|
Pero siempre seré honesto con ustedes sobre los desafíos que enfrentamos. Los escucharé, especialmente cuando no estemos de acuerdo. Y sobre todo, les pediré que se unan al trabajo de reconstruir esta nación, la única forma en que se ha hecho en los Estados Unidos durante 221 años: bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa por mano callosa.
Men jeg vil alltid være ærlig med deg om utfordringene vi står overfor. Jeg vil lytte til deg, spesielt når vi er uenige. Og fremfor alt, jeg vil be deg om å bli med i arbeidet med å omforme denne nasjonen, på den eneste måten det har blitt gjort i USA i 221 år; blokk for blokk, murstein for murstein, herdet hånd for herdet hånd.
|
|
|
Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.
Men jeg vil alltid være ærlig med dere om de utfordringene vi står overfor. Jeg vil lytte til dere, spesielt når vi er uenige. Og fremfor alt, jeg vil be dere om å delta i arbeidet med å omforme denne nasjonen, på den eneste måten det har blitt gjort i Amerika i 221 år; blokk for blokk, murstein for murstein, hardtarbeidende hånd for hardtarbeidende hånd.
|
|
|
No doy la mano.
Jeg håndhilser ikke.
|
|
|
Le di la mano.
Jeg håndhilste på henne.
|
|
|
Él me dio la mano.
Han ristet hånden min.
|
|
|
¿Qué es eso en tu mano?
Hva er det i hånden din?
|
|
|
Tom me dio la mano.
Tom håndhilste på meg.
|
|